Tilly Birds Feat. MILLI - เพื่อนเล่น ไม่เล่นเพื่อน (Just Being Friendly) Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
หยุดคิดแบบนี้- Böyle düşünmeyi bırak.
หยุดคิดเลย
- Düşünmeyi bırak.
รู้สึกดีทั้งที่เป็นแค่เพื่อนกัน
- İyi hisset, ikisi de sadece arkadaş.
หยุดไว้แค่นี้
- Durmak
หยุดไว้เลย
- Durmak.
ได้โปรด เธออย่าเล่นเกินไปกว่านั้น
- Lütfen, o da bundan daha fazla oynamaz.
เล่นทักมาหาฉันเสมอแทบทุกคืนวัน
- Oyun becerileri, bana gel, her zaman hemen hemen her gün.
มากเกินกว่าเพื่อนควรจะเป็น
- Daha fazla olmalı
เล่นเป็นห่วงฉันแม้ในเรื่องที่ไม่สำคัญ
- Önemsiz konularda bile benim için endişeli oyna
เธอชอบมาทำให้ฉัน เอ๊ะ ยังไง
- Beni zorlamayı seviyor, değil mi?
ที่เล่นแบบนี้นั้นมันแปลว่าไง
- Böyle bir oyun demek.
ฉันยังสับสนและสงสัย
- Hala kafam karıştı ve merak ediyorum
เป็นเพื่อนกัน ต้องเล่นแบบไหน
- Arkadaşlar, oynamak zorunda mısınız?
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไร
- Ama düşünmemeye çalış
ที่ไม่ควรคิด
- Kim düşünmemeli
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
- Bizim zaman çok daha yakın
รู้ตัวอีกที ในใจมีแต่คำถาม
- Bir sonraki şey, akılda, ama soru
มากมายเกินจะทนไหว
- Dayanamayacak kadar çok.
บอกฉันทีจะได้ไหม
- Söyle, olur mu?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
- Eğer arkadaşımın oynamasına izin verirsen
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
- Daha fazla oynamıyor musun?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
- Eğer çizgiden daha fazla oynarsam, anlıyor musun?
ช่วยบอกฉันสักที ว่าที่ฉันยืน
- Lütfen bana nerede durduğumu söyle
เธอยืนที่เดียวกันไหม
- Aynı şekilde mi durdu?
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
- Arkadaşlardan daha fazla oynamayı bırak
เอ่อ คือตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกัน
- Artık sadece arkadaşız.
และฉันก็คิด
- Ve düşündüm ki,
อยากมีสิทธิ์มากกว่านั้น
- Bundan daha fazlasına sahip olmak istiyorum.
(อ๋อ ได้เลย)
- (Oh, Tamam.)
งั้นเธอคือเพื่อนสนิทของฉัน
- Evet, O benim en iyi arkadaşımdı.
เพื่อนอะไรบอกฝันดีก่อนนอน
- Arkadaşların uykudan önce iyi geceler dediği şey.
เพื่อนแบบไหนดมหัวแล้วบอกหอม
- Benim tür kafa koklama ve Hom söyle
เริ่มไม่แน่ใจ เอาหน้ามาใกล้ตลอด
- Start're emin değil, yakın sonsuza kadar kaldırmak
เวลาฉันต้องการใคร ก็เป็นเธอที่มากอด
- Ne zaman ben istemek için kim o olduğunu o o sarılmak
ใจเธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า
- Aynı hisleri bir sakıncası var mı?
เจอ แบบนี้ไป ฉันแอบเผลอ ใจให้ไป
- Bunu görmek için, yanlışlıkla sakıncası, git
แม้มันไม่อาจเป็นจริง
- Bu doğru olmasa da
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
- Eğer arkadaşımın oynamasına izin verirsen
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
- Daha fazla oynamıyor musun?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
- Eğer çizgiden daha fazla oynarsam, anlıyor musun?
ช่วยบอกฉันสักที ว่าที่ฉันยืน
- Lütfen bana nerede durduğumu söyle
เธอยืนที่เดียวกันไหม
- Aynı şekilde mi durdu?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
- Eğer kalbim gibi hissetmek zorunda kalmasaydı
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
- Sadece arkadaşlar ben bir o olamaz
จะได้พร้อมทำใจ รอให้เธอบอก
- Onu anlatmak için bekleyen, chill hazır olacak
ว่าเป็น เพื่อนกันเท่านั้น
- Bu sadece arkadaş.
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
- Arkadaşlardan daha fazla oynamayı bırak
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไร
- Ama düşünmemeye çalış
ที่ไม่ควรคิด
- Kim düşünmemeli
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
- Bizim zaman çok daha yakın
รู้ตัวอีกที ในใจมีแต่คำถาม
- Bir sonraki şey, akılda, ama soru
มากมายเกินจะทนไหว
- Dayanamayacak kadar çok.
บอกฉันทีจะได้ไหม
- Söyle, olur mu?
ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น
- Eğer arkadaşımın oynamasına izin verirsen
อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม
- Daha fazla oynamıyor musun?
ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม
- Eğer çizgiden daha fazla oynarsam, anlıyor musun?
ช่วยบอกฉันสักที ว่าที่ฉันยืน
- Lütfen bana nerede durduğumu söyle
เธอยืนที่เดียวกันไหม
- Aynı şekilde mi durdu?
ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก
- Eğer kalbim gibi hissetmek zorunda kalmasaydı
แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว
- Sadece arkadaşlar ben bir o olamaz
จะได้พร้อมทำใจ รอให้เธอบอก
- Onu anlatmak için bekleyen, chill hazır olacak
ว่าเป็น เพื่อนกันเท่านั้น
- Bu sadece arkadaş.
หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น
- Arkadaşlardan daha fazla oynamayı bırak
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Tilly Birds, MILLI
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.