In a state of emergency...
- Acil bir durumda...
I ain't got no money
- Hiç param yok
I ain't got no car to take you on a date
- Seni bir randevuya götürecek arabam yok.
I can't even buy you flowers
- Sana çiçek bile alamıyorum.
But together we could be the perfect soulmates
- Ama birlikte mükemmel ruh eşleri olabiliriz
Talk to me, girl
- Konuş benimle kızım.
Oh, baby, it's alright, now you ain't gotta flaunt for me
- Oh, bebeğim, her şey yolunda, şimdi benim için gösteriş yapmak zorunda değilsin
If we go dutch, you can still touch my love, it's free
- Eğer Hollanda'ya gidersek, hala aşkıma dokunabilirsin, bedava
We can work without the perks, just you and me
- Perks olmadan çalışabiliriz, sadece sen ve ben
Thug it out until we get it right
- Her şeyi doğru yapana kadar onu öldür.
Baby, if you strip, you could get a tip
- Bebeğim, soyunursan bahşiş alırsın.
'Cause I like you just the way you are
- Çünkü seni olduğun gibi seviyorum.
I'm about to strip and I'm well equipped
- Soyunmak üzereyim ve iyi donanımlıyım
Can you handle me the way I are
- Beni olduğum gibi idare EDEBİLİR MİSİN
I don't need the cheese or the car keys
- Ne peynire ne de arabanın anahtarlarına ihtiyacım var.
Boy, I like you just the way you are
- Dostum, seni sen olduğun için sevdim
Let me see ya strip, you can get a tip
- Ya şerit görelim, bir ipucu alabilirsiniz
'Cause I like, I like, I like
- Çünkü seviyorum, seviyorum, seviyorum
I ain't got no Visa
- Hiç Vize yok
I ain't got no Red American Express
- Red American Express'im yok.
We can't go nowhere exotic
- Egzotik bir yere gidemeyiz.
It don't matter 'cause I'm the one that loves you best
- Ben neden seni bu kadar seven bir tek ben varım sorun yok iyi
Talk to me, girl
- Konuş benimle kızım.
Oh, baby, it's alright, now you ain't gotta flaunt for me
- Oh, bebeğim, her şey yolunda, şimdi benim için gösteriş yapmak zorunda değilsin
If we go dutch, you can still touch my love, it's free
- Eğer Hollanda'ya gidersek, hala aşkıma dokunabilirsin, bedava
We can work without the perks, just you and me
- Perks olmadan çalışabiliriz, sadece sen ve ben
Thug it out until we get it right
- Her şeyi doğru yapana kadar onu öldür.
Baby, if you strip, you could get a tip
- Bebeğim, soyunursan bahşiş alırsın.
'Cause I like you just the way you are
- Çünkü seni olduğun gibi seviyorum.
I'm about to strip and I'm well equipped
- Soyunmak üzereyim ve iyi donanımlıyım
Can you handle me the way I are
- Beni olduğum gibi idare EDEBİLİR MİSİN
I don't need the cheese or the car keys
- Ne peynire ne de arabanın anahtarlarına ihtiyacım var.
Boy, I like you just the way you are
- Dostum, seni sen olduğun için sevdim
Let me see ya strip, you can get a tip
- Ya şerit görelim, bir ipucu alabilirsiniz
'Cause I like, I like, I like
- Çünkü seviyorum, seviyorum, seviyorum
Baby girl, I don't got a huge ol' house, I rent a room in a house
- Bebeğim, büyük bir evim yok, bir evde bir oda kiralıyorum
Listen baby girl, I ain't got a motorboat, but I could float your boat
- Dinle bebeğim, motorlu teknem yok, ama tekneni yüzebilirim.
So listen baby girl, once you get a dose of D.O.E., you gon' want some mo'
- Bu yüzden dinle bebeğim, bir doz D. O. E. aldığın zaman, biraz mo isteyeceksin.
So listen baby girl, when I make it, I want you there, want you there, yeah
- Bu yüzden dinle bebeğim, bunu yaptığımda, Seni orada istiyorum, Seni orada istiyorum, Evet
- Acil bir durumda...
I ain't got no money
- Hiç param yok
I ain't got no car to take you on a date
- Seni bir randevuya götürecek arabam yok.
I can't even buy you flowers
- Sana çiçek bile alamıyorum.
But together we could be the perfect soulmates
- Ama birlikte mükemmel ruh eşleri olabiliriz
Talk to me, girl
- Konuş benimle kızım.
Oh, baby, it's alright, now you ain't gotta flaunt for me
- Oh, bebeğim, her şey yolunda, şimdi benim için gösteriş yapmak zorunda değilsin
If we go dutch, you can still touch my love, it's free
- Eğer Hollanda'ya gidersek, hala aşkıma dokunabilirsin, bedava
We can work without the perks, just you and me
- Perks olmadan çalışabiliriz, sadece sen ve ben
Thug it out until we get it right
- Her şeyi doğru yapana kadar onu öldür.
Baby, if you strip, you could get a tip
- Bebeğim, soyunursan bahşiş alırsın.
'Cause I like you just the way you are
- Çünkü seni olduğun gibi seviyorum.
I'm about to strip and I'm well equipped
- Soyunmak üzereyim ve iyi donanımlıyım
Can you handle me the way I are
- Beni olduğum gibi idare EDEBİLİR MİSİN
I don't need the cheese or the car keys
- Ne peynire ne de arabanın anahtarlarına ihtiyacım var.
Boy, I like you just the way you are
- Dostum, seni sen olduğun için sevdim
Let me see ya strip, you can get a tip
- Ya şerit görelim, bir ipucu alabilirsiniz
'Cause I like, I like, I like
- Çünkü seviyorum, seviyorum, seviyorum
I ain't got no Visa
- Hiç Vize yok
I ain't got no Red American Express
- Red American Express'im yok.
We can't go nowhere exotic
- Egzotik bir yere gidemeyiz.
It don't matter 'cause I'm the one that loves you best
- Ben neden seni bu kadar seven bir tek ben varım sorun yok iyi
Talk to me, girl
- Konuş benimle kızım.
Oh, baby, it's alright, now you ain't gotta flaunt for me
- Oh, bebeğim, her şey yolunda, şimdi benim için gösteriş yapmak zorunda değilsin
If we go dutch, you can still touch my love, it's free
- Eğer Hollanda'ya gidersek, hala aşkıma dokunabilirsin, bedava
We can work without the perks, just you and me
- Perks olmadan çalışabiliriz, sadece sen ve ben
Thug it out until we get it right
- Her şeyi doğru yapana kadar onu öldür.
Baby, if you strip, you could get a tip
- Bebeğim, soyunursan bahşiş alırsın.
'Cause I like you just the way you are
- Çünkü seni olduğun gibi seviyorum.
I'm about to strip and I'm well equipped
- Soyunmak üzereyim ve iyi donanımlıyım
Can you handle me the way I are
- Beni olduğum gibi idare EDEBİLİR MİSİN
I don't need the cheese or the car keys
- Ne peynire ne de arabanın anahtarlarına ihtiyacım var.
Boy, I like you just the way you are
- Dostum, seni sen olduğun için sevdim
Let me see ya strip, you can get a tip
- Ya şerit görelim, bir ipucu alabilirsiniz
'Cause I like, I like, I like
- Çünkü seviyorum, seviyorum, seviyorum
Baby girl, I don't got a huge ol' house, I rent a room in a house
- Bebeğim, büyük bir evim yok, bir evde bir oda kiralıyorum
Listen baby girl, I ain't got a motorboat, but I could float your boat
- Dinle bebeğim, motorlu teknem yok, ama tekneni yüzebilirim.
So listen baby girl, once you get a dose of D.O.E., you gon' want some mo'
- Bu yüzden dinle bebeğim, bir doz D. O. E. aldığın zaman, biraz mo isteyeceksin.
So listen baby girl, when I make it, I want you there, want you there, yeah
- Bu yüzden dinle bebeğim, bunu yaptığımda, Seni orada istiyorum, Seni orada istiyorum, Evet
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Timbaland, Keri Hilson, D.O.E.
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.