TINI & Maria Becerra - Miénteme İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(Me viste grabando, ya lo sé)- (Beni kayıt yaparken gördün, biliyorum)
(Te descubrí)
- (Seni keşfettim)
Dale, miénteme
- Dale, yalan söyle.
Haz lo que tú quiera' conmigo
- Benimle ne istersen yap.
Dime que esta noche yo soy tu bebé
- Bana bu gece senin bebeğin olduğumu söyle
Y mañana somo' amigo', amigo'
- Ve yarın biz 'arkadaş', arkadaş'
Por fa', miénteme
- Fa için, bana yalan söyle
Haz lo que tú quiera' conmigo
- Benimle ne istersen yap.
Ay, dime que esta noche yo soy tu bebé
- Bu gece senin bebeğin olduğumu söyle.
Y mañana somo' amigo', amigo'
- Ve yarın biz 'arkadaş', arkadaş'
¿Quién dijo amigo'?
- Kim arkadaş dedi?
Si te conozco mucho má' sin la ropita
- Eğer seni kıyafetsiz daha çok tanıyorsam
Sé que tenía' ganita' de estar conmigo
- Benimle birlikte olmak için' ganita ' olduğunu biliyorum
Aunque cuando alguien te me ve sin su amiguita
- Ama birisi seni küçük arkadaşın olmadan gördüğünde
Sé que tú necesita'
- İhtiyacınız biliyorum
Si la' mirada' mataran, tan-tan-tan
- Eğer 'bakış' öldürdüyse, so-so-so
Tú y yo no estaríamo' vivo' pa' opinar-nar-nar
- Sen ve ben 'görüş-nar-nar' için 'canlı' olmazdık
Cuando estamo' acompañado' solo e' bla, bla, bla
- Ne zaman biz' eşlik 'yalnız e' blah, blah, blah
Pero si 'tamo solito' e' mucho muah, muah, muah
- Ama eğer 'tamo solito' ve ' mucho muah, muah, muah
Si la' mirada' mataran, tan-tan-tan
- Eğer 'bakış' öldürdüyse, so-so-so
Tú y yo no еstaríamo' vivo' pa' opinar-nar-nar
- Sen ve ben 'görüş-nar-nar' için 'canlı' olmazdık
Cuando estamo' acompañado' solo e' bla, bla, bla
- Ne zaman biz' eşlik 'yalnız e' blah, blah, blah
Pero si 'tamo solito' е' mucho muah, muah, muah (TINI, TINI, TINI)
- Ama eğer 'tamo solito' much ' mucho muah, muah, muah (TİNİ, TİNİ, TİNİ)
Dale, miénteme
- Dale, yalan söyle.
Haz lo que tú quiera' conmigo
- Benimle ne istersen yap.
Dime que esta noche yo soy tu bebé
- Bana bu gece senin bebeğin olduğumu söyle
Aunque mañana somo' amigo', amigo'
- Yarın kavuşacak 'rağmen, Arkadaşım'
Por fa', miénteme
- Fa için, bana yalan söyle
Haz lo que tú quiera' conmigo
- Benimle ne istersen yap.
Ay, dime que esta noche yo soy tu bebé
- Bu gece senin bebeğin olduğumu söyle.
Y mañana somo' amigo', amigo'
- Ve yarın biz 'arkadaş', arkadaş'
'Toy má' clara que el agua
- 'Oyuncak sudan daha net
Baby, fluyo aunque mañana te vaya'
- Bebeğim, yarın gitsen bile akıyorum
Yo no sé qué me pasa
- Benim neyim var bilmiyorum
Pero hoy quiero pasarme de la raya
- Ama bugün çizginin dışında olmak istiyorum
Porque si me besa'
- Çünkü beni öpersen
La' gana' se me suben a la cabeza
- 'Kazan' kafama gider
Hoy mezclamo' el tequila con cerveza
- Bugün tekila ile bira karıştırıyoruz
Porque yo sé que en el fondo a ti te gusta, dale, confiensa
- Çünkü derinlerde bunu sevdiğini biliyorum, dale, itiraf et
Porque si me besa'
- Çünkü beni öpersen
La' gana' se me suben a la cabeza
- 'Kazan' kafama gider
Hoy mezclamo' el tequila con cerveza
- Bugün tekila ile bira karıştırıyoruz
Porque yo sé que en el fondo a ti te gusta, solo confiensa
- Çünkü derinlerde bunu sevdiğini biliyorum, sadece itiraf et
Dale, miénteme
- Dale, yalan söyle.
Haz lo que tú quiera' conmigo
- Benimle ne istersen yap.
Dime que esta noche yo soy tu lady
- Söyle bana bu gece ben senin hanımınım
Aunque mañana somo' amigo', amigo'
- Yarın kavuşacak 'rağmen, Arkadaşım'
Por fa', miénteme
- Fa için, bana yalan söyle
Haz lo que tú quiera' conmigo
- Benimle ne istersen yap.
Ay, dime que esta noche yo soy tu bebé
- Bu gece senin bebeğin olduğumu söyle.
Y mañana somo' amigo', amigo' (amigo')
- Ve yarın biz 'arkadaş', arkadaş '(arkadaş')
¿Qué importa?
- Ne fark eder ki?
Si la vida es una sola, ¿qué importa?
- Hayat bir ise, ne önemi var?
Ya tú sabe' que esta noche e' bien corta
- Bu gecenin çok kısa olduğunu zaten biliyorsun.
Tú y yo estamo' pa' vivir el momento
- Sen ve ben anı yaşayacağız
¿Qué no' im-, qué no' im-, qué no' importa?
- Ben' im, ben' im yok-yok, öyle bir şey yok.
Si la vida es una sola, ¿qué importa?
- Hayat bir ise, ne önemi var?
Ya tú sabe' que esta noche e' bien corta
- Bu gecenin çok kısa olduğunu zaten biliyorsun.
Tú y yo estamo' pa' vivir el momento
- Sen ve ben anı yaşayacağız
¿Qué no' importa?
- Ne fark etmez ki?
Por fa'
- Fa tarafından'
TINI, TINI, TINI
- TİNİ, TİNİ, TİNİ
La nena de Argentina
- Arjantinli kız
La-La-Lady, muah
- La-la-Bayan, muah
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- TINI, Maria Becerra
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.