Tinie Tempah - Pass Out İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
It's okay, I'm good- Sorun yok, ben iyiyim
Let's go
- Hadi gidelim
Yeah, yeah, we bring the stars out
- Evet, Evet, yıldızları ortaya çıkarıyoruz.
We bring the women and the cars and the cards out
- Kadınları, arabaları ve kartları getiriyoruz.
Let's have a toast, a celebration, get a glass out
- Kadeh kaldıralım, kutlama yapalım, bir bardak çıkaralım
And we can do this until we pass out
- Ve bayılana kadar bunu yapabiliriz
Let it rain, let it pour away
- Bırak yağmur yağsın, bırak dökülsün
We won't come down
- O gelmeyecek biz
Until we hit the ground and pass out
- Yere düşene ve bayılana kadar
Yeah, I'm in charge now
- Evet, artık yetkili benim.
I'm a star and I brought my fuckin' cast out
- Ben bir yıldızım ve lanet olası alçımı dışarı çıkardım
I live a very, very, very wild lifestyle
- Çok, çok, çok vahşi bir yaşam tarzı yaşıyorum
Heidi and Audrina eat your heart out
- Heidi ve Audrina kalbini yiyor
I used to listen to you, don't wanna bring arms house
- Seni dinlerdim, eve silah getirmek istemiyorum.
I got so many clothes, I keeps some in my aunt's house
- O kadar çok elbisem var ki, teyzemin evinde saklıyorum.
Disturbing London baby, we about to branch out
- Rahatsız edici Londra bebeğim, dallanmak üzereyiz
Soon I'll be the king like Prince Charles child
- Yakında Prens Charles'ın çocuğu gibi Kral olacağım
Yeah, yeah and there ain't nobody fresher
- Evet, evet ve daha taze kimse yok
Semester to semester, ravin' with the fresher's
- Dönem dönem, en taze ile ravin'
20 light bulbs around my table on my dresser
- Şifonyerimdeki masamın etrafında 20 ampul
ClC Kompressor, just in case that don't impress her
- ClC Kompressor, her ihtimale karşı onu etkileme
Say hello to Dexter, say hello to uncle Fester
- Dexter'a Merhaba de, Fester amca'ya Merhaba de
Got them gazing at my necklace and my crazy sun protectors
- Kolyeme ve çılgın güneş koruyucularıma bakmalarını sağladım
G-shocks, I got a crazy thumb collection
- G-shocks, çılgın bir parmak koleksiyonum var
Haters, I can't fuckin' hear your reception
- Nefret edenler, resepsiyonunuzu duyamıyorum.
Yeah, yeah, we bring the stars out
- Evet, Evet, yıldızları ortaya çıkarıyoruz.
We bring the women and the cars and the cards out
- Kadınları, arabaları ve kartları getiriyoruz.
Let's have a toast, a celebration, get a glass out
- Kadeh kaldıralım, kutlama yapalım, bir bardak çıkaralım
And we can do this until we pass out
- Ve bayılana kadar bunu yapabiliriz
Let it rain, let it pour away
- Bırak yağmur yağsın, bırak dökülsün
We won't come down
- O gelmeyecek biz
Until we hit the ground and pass out
- Yere düşene ve bayılana kadar
Yeah, this shit was meant to last me 24 hours man
- Evet, bu bok bana 24 saat dayanacaktı.
Ok
- Tamam
Yeah, they say hello, they say hola, and they say bonjour
- Evet, Merhaba diyorlar, hola diyorlar ve bonjour diyorlar
I'm pissed, I never got to fly on a Concord
- Kızgınım, asla Concord'a binemem.
I been Southampton but I've never been to Scunthorpe
- Southampton'daydım ama Scunthorpe'a hiç gitmedim.
I'm fuckin' crazy with the kicks, call me Jean Claude
- Tekmelerle deliriyorum, bana Jean Claude de.
I'm 'bout to be a bigger star than my mum thought
- Annemin düşündüğünden daha büyük bir yıldız olmak üzereyim.
'Cause every day I got a groupie at my front door
- Çünkü her gün ön kapımda bir hayranım var .
Now I drive past the bus I used to run for
- Şimdi koştuğum otobüsü geçiyorum.
Where's my fucking clap, where's my encore?
- Alkışlarım nerede, encore'um nerede?
I walk alone 'cause I was born alone
- Yalnız yürüyorum çünkü yalnız doğdum
I chirps her just for fun, I'll never ever call her phone
- Sadece eğlenmek için onu cıvıldıyor, asla onu aramayacağım
I'll leave her in the club, I'll never ever walk her home
- Onu kulüpte bırakacağım, asla eve kadar yürümeyeceğim
DL the fuckin' foundation, I'm the cornerstone
- DL lanet vakıf, ben köşe taşıyım
I'm born famous, I'm sorta known
- Ben Ünlü doğdum, biraz tanındım
If your son doesn't, I bet your daughter knows
- Eğer oğlun bilmiyorsa, bahse girerim kızın biliyordur
Check out my visual, check out my audio
- Görselime bak, sesime bak
Extraordinary, yo, hope you enjoy the show
- Olağanüstü, yo, gösteriyi beğeneceğinizi umuyoruz
Yeah, yeah, we bring the stars out
- Evet, Evet, yıldızları ortaya çıkarıyoruz.
We bring the women and the cars and the cards out
- Kadınları, arabaları ve kartları getiriyoruz.
Let's have a toast, a celebration, get a glass out
- Kadeh kaldıralım, kutlama yapalım, bir bardak çıkaralım
And we can do this until we pass out
- Ve bayılana kadar bunu yapabiliriz
Let it rain, let it pour away
- Bırak yağmur yağsın, bırak dökülsün
We won't come down
- O gelmeyecek biz
Until we hit the ground and pass out
- Yere düşene ve bayılana kadar
Uh, look at me, I been a cheeky bastard, man and
- Ah, bana bak, ben arsız bir piç oldum, dostum ve
Look at all the drama we started, now I'm
- Başladığımız tüm dramaya bak, şimdi ben
In here layin' on my back
- Burada sırtımda yatarken
Sayin' DJ, won't ya gimmie one more track?
- DJ, bir parça daha vermez misin?
Let it rain, let it pour away
- Bırak yağmur yağsın, bırak dökülsün
We won't come down
- O gelmeyecek biz
Until we hit the ground and pass out
- Yere düşene ve bayılana kadar
Let it rain, let it pour away
- Bırak yağmur yağsın, bırak dökülsün
We won't come down
- O gelmeyecek biz
Until we hit the ground and pass out
- Yere düşene ve bayılana kadar
Pass out
- Bayılmak
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Tinie Tempah
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.