Tom Grennan - Remind Me Video Klip + Şarkı Sözleri

24 İzlenme

Tom Grennan - Remind Me İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Millions of hours become days
- Milyonlarca saat gün olur
Your pictures, they keep me awake
- Resimlerin beni uyanık tutuyor.
I was trying to find ya, see if the love was still the same
- Seni bulmaya çalışıyordum, bak bakalım aşk hala aynı mı
Visions of us that don't fade
- Solmayan vizyonlarımız
We were holding on, hoping it don't break
- Dayanıyorduk, kırılmamasını umuyorduk.
But now that we're dancing, it's all coming back to me
- Ama şimdi dans ettiğimize göre, her şey bana geri dönüyor.

There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
- Yol boyunca kaybettiğimiz iyi bir şey vardı (oh evet, evet)
And the melody is just not quite the same
- Ve melodi tam olarak aynı değil

I said, "I can't sing along
- "Birlikte şarkı söyleyemem" dedim.
'Cause I forgot the song
- Çünkü şarkıyı unuttum.
So how does it go?
- Peki nasıl gidiyor?
Could you please remind me? (Please remind me)
- Hatırlatabilir misin lütfen? (Lütfen hatırlat bana)
Could you please remind me?" (Please remind me)
- Hatırlatabilir misin lütfen?" (Lütfen hatırlat bana)
She said, "I don't even know
- Dedi ki, "Bilmiyorum bile
'Cause I forgot our song
- Çünkü şarkımızı unuttum.
Thought I was alone
- Yalnız olduğumu sanıyordum
Would you please remind me? (Please remind me)
- Lütfen bana hatırlatır mısın? (Lütfen hatırlat bana)
Will you please remind me?" (Please remind me)
- Lütfen bana hatırlatır mısın?" (Lütfen hatırlat bana)

And did it go, "Whoa-oh-oh-oh-oh"?
- Ve "Whoa-oh-oh-oh-oh" mu dedi?
Or did it go, "Oh-oh-oh-oh-oh"?
- Yoksa "Oh-oh-oh-oh-oh" mu dedi?
I think it went, "Oh-oh-oh-oh-oh"
- Sanırım, "Oh-oh-oh-oh-oh"
Oh, could you please remind me?
- Hatırlatabilir misin lütfen?

I needed the time to find me
- Beni bulmak için zamana ihtiyacım vardı.
I made a mistake and I'm sorry (whoa-oh-oh)
- Bir hata yaptım ve özür dilerim (whoa-oh-oh)
If we try this again, I promise that I will never leave (no I won't)
- Bunu tekrar denersek, asla ayrılmayacağıma söz veriyorum (hayır yapmayacağım).

There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
- Yol boyunca kaybettiğimiz iyi bir şey vardı (oh evet, evet)
And the melody is just not quite the same
- Ve melodi tam olarak aynı değil

I said, "I can't sing along
- "Birlikte şarkı söyleyemem" dedim.
'Cause I forgot the song
- Çünkü şarkıyı unuttum.
So how does it go?
- Peki nasıl gidiyor?
Could you please remind me? (Please remind me)
- Hatırlatabilir misin lütfen? (Lütfen hatırlat bana)
Could you please remind me?" (Please remind me)
- Hatırlatabilir misin lütfen?" (Lütfen hatırlat bana)
She said, "I don't even know
- Dedi ki, "Bilmiyorum bile
'Cause I forgot our song
- Çünkü şarkımızı unuttum.
Thought I was alone
- Yalnız olduğumu sanıyordum
Would you please remind me? (Please remind me)
- Lütfen bana hatırlatır mısın? (Lütfen hatırlat bana)
Will you please remind me?" (Please remind me)
- Lütfen bana hatırlatır mısın?" (Lütfen hatırlat bana)

And did it go, "Whoa-oh-oh-oh-oh"?
- Ve "Whoa-oh-oh-oh-oh" mu dedi?
Or did it go, "Oh-oh-oh-oh-oh"?
- Yoksa "Oh-oh-oh-oh-oh" mu dedi?
I think it went, "Oh-oh-oh-oh-oh"
- Sanırım, "Oh-oh-oh-oh-oh"
Oh, could you please remind me?
- Hatırlatabilir misin lütfen?

Remind me of all those nights
- Bana bütün o geceleri hatırlat
And all those fights
- Ve tüm o kavgalar
And all those times we said, "Goodbye"
- Ve onca zaman "Hoşçakal" dedik.
All I'm asking is "why?"
- Tek istediğim "neden?"
Would you please remind me?
- Lütfen bana hatırlatır mısın?

She said, "I don't even know
- Dedi ki, "Bilmiyorum bile
'Cause I forgot our song
- Çünkü şarkımızı unuttum.
Thought I was alone
- Yalnız olduğumu sanıyordum
Would you please remind me? (Please remind me)
- Lütfen bana hatırlatır mısın? (Lütfen hatırlat bana)
Will you please remind me?" (Please remind me)
- Lütfen bana hatırlatır mısın?" (Lütfen hatırlat bana)

(Darling, tell me) did it go, "Whoa-oh-oh-oh-oh"?
- (Sevgilim, gitti söyleyin), "Whoa-oh-oh-oh-oh"?
Or did it go, "Oh-oh-oh-oh-oh"?
- Yoksa "Oh-oh-oh-oh-oh" mu dedi?
I think it went, "Oh-oh-oh-oh-oh"
- Sanırım, "Oh-oh-oh-oh-oh"
Could you please remind me?
- Hatırlatabilir misin lütfen?
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Tom Grennan
Tom Grennan - Remind Me Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=328e1682b
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/OwuYmKSmvxs/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.