Tomáš Klus - Dobré Ráno Çekçe Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dobré ráno všem co taky vstali před chvílí,- Bir süre önce kalkmış olan herkese Günaydın,
Co mají ještě před tím, než je něco rozčílý,
- Bir şey üzülmeden önce ne var,
Dobré ráno všem lidem
- Tüm insanlara Günaydın
Dobré ráno všem lidem
- Tüm insanlara Günaydın
Chlápek v autě stojí blbec ač má zelenou,
- Arabadaki adam yeşil bir ışığı olmasına rağmen bir pislik,
Tak troubim spěchám kamsi, nemužu vzpomenout,
- * Korna çalıyorum * Acelem var * hatırlayamıyorum * ,
Já neumím žít s klidem,
- Huzurla yaşayamam.,
Já neumím žít s klidem ooo
- Huzurla yaşayamam.
Hluboce mě ranil ranní výstup v rádiu,
- Sabah radyo programı beni derinden yaraladı,
Slova toho pána vždy jen stěží přežiju,
- O adamın sözlerine zar zor dayanabiliyorum.,
S ním nesouhlasím v ničem,
- Onunla hiçbir konuda aynı fikirde değilim.,
S ním nesouhlasím v ničem
- Onunla hiçbir konuda aynı fikirde değilim.
Šéf se po mně svezl kvůli vlastní blbosti,
- Patron kendi aptallığı yüzünden beni terk etti.,
Polykám to znova a ten důvod je prostý,
- Tekrar yutuyorum ve nedeni basit,
Sem uvnitř dost poničen,
- İçerisi berbat durumda.,
Sem uvnitř dost poničen ooo
- İçerisi berbat durumda.
A co když to takhle nechci,
- Ve eğer böyle olmasını istemiyorsam,
Co když se opravdu snažím najít klid,
- Ya gerçekten huzur bulmaya çalışıyorsam,
Proč končím po první lekci,
- İlk dersten sonra neden istifa ediyorum,
kterou život mě obdaří
- hangi hayat bana verecek
A co když to takhle nechci,
- Ve eğer böyle olmasını istemiyorsam,
Co když se opravdu snažím najít klid,
- Ya gerçekten huzur bulmaya çalışıyorsam,
Proč končím po první lekci,
- İlk dersten sonra neden istifa ediyorum,
kterou život mě obdaří
- hangi hayat bana verecek
Dobré ráno všem co snídaj cestou do metra,
- Metroya giderken kahvaltı yapan herkese Günaydın,
Těm co trochu trpí, že zas tramvaj nevětrá,
- Tramvay tekrar rüzgar olmadığını biraz acı olanlar,
Dobré ráno všem lidem,
- Tüm insanlara Günaydın,
Dobré ráno všem lidem
- Tüm insanlara Günaydın
Na nábřeží kilčo hlídce za nesvícení,
- Işık eksikliği için devriye gezen kilco rıhtımında,
Nádávam, že pomáhat a chránit to není,
- Umarım yardım eder ve korurum,
Já neumím žít s klidem,
- Huzurla yaşayamam.,
Já neumím žít s klidem
- Huzurla yaşayamam.
A co když to takhle nechci,
- Ve eğer böyle olmasını istemiyorsam,
Co když se opravdu snažím najít klid,
- Ya gerçekten huzur bulmaya çalışıyorsam,
Proč končím po první lekci,
- İlk dersten sonra neden istifa ediyorum,
kterou život mě obdaří
- hangi hayat bana verecek
V trafice se paní čílí, že nemám drobné,
- Tütüncülerde, Bayan bozuk param olmadığını söylüyor.,
Vyměním s ní pohled, vzajemně se probodnem,
- Onunla bir görüş alışverişinde bulunacağım, birbirimizi bıçaklayacağız,
A odcházím bez novin,
- Ve ben bir gazete olmadan gidiyorum,
Pak odcházím bez novin
- Sonra bir gazete olmadan ayrılıyorum
Holka s pokladničkou, že chce přispět na děti,
- Çocuklara katkıda bulunmak isteyen bir kumbara ile kız,
Dělám, že ji nevidím, však cítím napětí,
- Onu görmüyormuşum gibi davranıyorum, ama gerginliği hissediyorum,
Sem opavdu takový,
- İşte böyle bırakıyorum,
To sem opravdu takový
- Ben gerçekten böyle biriyim.
A co když to takhle nechci,
- Ve eğer böyle olmasını istemiyorsam,
Co když se opravdu snažím najít klid,
- Ya gerçekten huzur bulmaya çalışıyorsam,
Proč končím po první lekci,
- İlk dersten sonra neden istifa ediyorum,
kterou život mě obdaří
- hangi hayat bana verecek
A co když to takhle nechci,
- Ve eğer böyle olmasını istemiyorsam,
Co když se opravdu snažím najít klid,
- Ya gerçekten huzur bulmaya çalışıyorsam,
Proč končím po první lekci,
- İlk dersten sonra neden istifa ediyorum,
kterou život mě obdaří
- hangi hayat bana verecek
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Tomáš Klus
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.