Tony Bredelet, Boris Barbé & Hakob Ghasabian - La rivière de notre enfance Video Klip + Şarkı Sözler

40 İzlenme

Tony Bredelet, Boris Barbé & Hakob Ghasabian - La rivière de notre enfance Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Je me souviens d'un arbre, je me souviens du vent
- Bir ağacı hatırlıyorum, rüzgarı hatırlıyorum
De ces rumeurs de vagues au bout de l'océan
- Okyanusun sonundaki dalgaların bu söylentilerinden
Je me souviens d'une ville, je me souviens d'une voix
- Bir şehri hatırlıyorum, bir sesi hatırlıyorum
De ces noëls qui brillent dans la neige et le froid
- Karda ve soğukta parlayan bu noellerden

Je me souviens d'un rêve, je me souviens d'un roi
- Bir rüyayı hatırlıyorum, bir Kralı hatırlıyorum
D'un été qui s'achève, d'une maison de bois
- Bir yaz sonu, bir ahşap ev
Je me souviens du ciel, je me souviens de l'eau
- Gökyüzünü hatırlıyorum, suyu hatırlıyorum
D'une robe en dentelle déchirée dans le dos
- Arkada yırtılmış bir dantel elbise

Ce n'est pas du sang qui coule dans nos veines
- Damarlarımızdan akan kan değil.
C'est la rivière de notre enfance
- Bu çocukluğumuzun Nehri
Ce n'est pas sa mort qui me fait de la peine
- Bana acı veren onun ölümü değil.
C'est de ne plus voir mon père qui danse
- Artık babamı dans ederken görmek istemiyorum.

Je me souviens d'un phare, je me souviens d'un signe
- Bir deniz feneri hatırlıyorum, bir işaret hatırlıyorum
D'une lumière dans le soir, d'une chambre anonyme
- Akşamları bir ışık, anonim bir oda
Je me souviens d'amour, je me souviens des gestes
- Aşkı hatırlıyorum, jestleri hatırlıyorum
Le fiacre du retour, le parfum sur ma veste
- Dönüşün fiacre, ceketimdeki parfüm

Je me souviens si tard, je me souviens si peu
- Çok geç hatırlıyorum, çok az hatırlıyorum
De ces trains de hasard, d'un couple d'amoureux
- Bu şans trenlerinden, birkaç sevgiliden
Je me souviens de Londres, je me souviens de Rome
- Londra'yı hatırlıyorum, Roma'yı hatırlıyorum
Du soleil qui fait l'ombre du chagrin qui fait l'homme
- Güneşin gölgesini yapan hüznün gölgesini yapan insanın

Ce n'est pas du sang qui coule dans nos veines
- Damarlarımızdan akan kan değil.
C'est la rivière de notre enfance
- Bu çocukluğumuzun Nehri
Ce n'est pas sa mort qui me fait de la peine
- Bana acı veren onun ölümü değil.
C'est de ne plus voir mon père qui danse
- Artık babamı dans ederken görmek istemiyorum.

Ce n'est pas du sang qui coule dans nos veines
- Damarlarımızdan akan kan değil.
C'est la rivière de notre enfance
- Bu çocukluğumuzun Nehri
Ce n'est pas sa mort qui me fait de la peine
- Bana acı veren onun ölümü değil.
C'est de ne plus voir mon père qui danse
- Artık babamı dans ederken görmek istemiyorum.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Tony Bredelet, Boris Barbé, Hakob Ghasabian
Tony Bredelet, Boris Barbé & Hakob Ghasabian - La rivière de notre enfance Video Klip + Şarkı Sözler
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=12c707f94
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/We1Vq3EiGEE/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.