TOOL - Eulogy İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
He had a lot to say- Bir çok şey olduğunu söyledi
He had a lot of nothing to say
- Hiç bir yeri olduğunu söyledi
We'll miss him
- Özleyeceğiz onu
We'll miss him
- Özleyeceğiz onu
He had a lot to say
- Bir çok şey olduğunu söyledi
He had a lot of nothing to say
- Hiç bir yeri olduğunu söyledi
We'll miss him
- Özleyeceğiz onu
We'll miss him
- Özleyeceğiz onu
We're gonna miss him
- Onu çok özleyeceğiz
We're gonna miss him
- Onu çok özleyeceğiz
So long
- Elveda
We wish you well
- İyi geçirmeniz dileğiyle
You told us how you weren't afraid to die
- Bize ölmekten nasıl korkmadığını anlattın.
Well, so long
- Peki neden bu kadar uzun
Don't cry
- Ağlama
Or feel too down
- Ya da çok aşağı hissediyorum
Not all martyrs see divinity
- Bütün şehitler tanrısallığı görmez
But at least you tried
- Ama en azından denedin.
Standing above the crowd
- Kalabalığın üstünde durmak
He had a voice that was strong and loud
- Güçlü ve yüksek bir sesi vardı.
We'll miss him
- Özleyeceğiz onu
We'll miss him
- Özleyeceğiz onu
Ranting and pointing his finger
- Rant ve parmağını işaret ediyor
At everything but his heart
- Kalbi hariç her şeyde
We'll miss him
- Özleyeceğiz onu
We'll miss him
- Özleyeceğiz onu
We're gonna miss him
- Onu çok özleyeceğiz
We're gonna miss him
- Onu çok özleyeceğiz
No way to recall
- Hatırlamak için bir yol
What it was that you had said to me?
- Bana söylediğin neydi?
Like I care at all
- Sanki hiç umursamıyormuşum gibi
But it was so loud
- Ama çok gürültülüydü
You sure could yell
- Kesinlikle bağırabilirsin.
You took a stand on every little thing
- Her küçük şeye karşı durdun.
And so loud
- Ve çok gürültülü
You could be the one who saves me from my own existence
- Beni kendi varlığımdan kurtaran sen olabilirsin.
Warn while some child might chill, nine-one-two
- Bir çocuk üşüyebilirken uyar, dokuz-bir-iki
I'm too smart when you're invisible by the bone symbol on you
- Üzerindeki kemik simgesiyle görünmezken çok zekiyim.
So he bashes his skull through the window while looking out to the sea
- Bu yüzden kafatasını pencereden dışarı fırlatıp denize bakıyor.
Like torment of my ego
- Egomun işkencesi gibi
And we're amused by this
- Ve bu bizi eğlendiriyor
Yeah, standing above the crowd
- Evet, kalabalığın üstünde duruyorum.
He had a voice that was strong and loud and I
- Güçlü ve yüksek bir sesi vardı ve ben
Swallowed his facade 'cause I'm so
- Cephesini yuttu çünkü ben çok
Eager to identify with
- İle tanımlamak için istekli
Someone above the ground
- Yerin üstünde biri
Someone who seemed to feel the same
- Aynı şekilde hisseden biri
Someone prepared to lead the way
- Yol göstermeye hazır biri
And someone who would die for me
- Ve benim için ölecek birini
Will you?
- Olur mu?
Will you now?
- Şimdi yapacak mısın?
Would you die for me?
- Benim için ölür müsün?
Don't you fuckin' lie
- Sakın yalan söyleme
Don't you step out of line
- Haddini aşma
Don't you step out of line
- Haddini aşma
Don't you step out of line
- Haddini aşma
Don't you fuckin' lie
- Sakın yalan söyleme
You've claimed all this time that you would die for me
- Bunca zamandır benim için öleceğini iddia ettin.
Why then are you so surprised when you hear your own eulogy?
- Öyleyse neden kendi methiyeni duyunca bu kadar şaşırıyorsun?
He had a lot to say
- Bir çok şey olduğunu söyledi
He had a lot of nothing to say
- Hiç bir yeri olduğunu söyledi
He had a lot to say
- Bir çok şey olduğunu söyledi
He had a lot of nothing to say
- Hiç bir yeri olduğunu söyledi
Come down
- Aşağıya in
Get off your fucking cross
- Çekil lan çarmıhından
We need the fucking space to nail the next fool martyr
- Bir sonraki aptal şehidi çivilemek için boşluğa ihtiyacımız var.
To ascend you must die
- Yükselmek için ölmelisin
You must be crucified
- Çarmıha gerilmelisin.
For our sins and our lies
- Günahlarımız ve yalanlarımız için
Goodbye
- Hoşça kalın
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- TOOL
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.