Troye Sivan - Easy İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
You ran away to find something to say- Söyleyecek bir şey bulmak için kaçtın.
I went astray to make it okay
- Bunu düzeltmek için yoldan çıktım.
And he made it easy, darlin'
- Ve işi kolaylaştırdı, hayatım.
I'm still in love and I say that because
- Hala aşığım ve bunu söylüyorum çünkü
I know how it seems, between you and me
- Seninle benim aramda nasıl göründüğünü biliyorum.
It hasn't been easy, darlin'
- Kolay olmadı hayatım.
I can't even look at you
- Sana bakamıyorum bile
Would you look at the space just next to your feet?
- Ayaklarının hemen yanındaki boşluğa bakar mısın?
The wood is warping
- Ahşap deforme oluyor
The lines distorting
- Çizgiler bozuluyor
This house is on fire (woo!)
- Bu ev yanıyor (woo!)
Burning the tears right off my face
- Gözyaşlarımı yüzümden yakıyorum
What the hell did we do?
- Ne halt ettik biz?
Tell me we'll make it through
- Geçeceğimizi söyle.
'Cause he made it easy
- Çünkü işi kolaylaştırdı.
Easy
- Kolay
Please don't leave me
- Lütfen beni bırakma
Leave me (easy)
- Kolay bana bırak ()
What's left of the dance
- Danstan geriye ne kaldı
The sun on my hands
- Ellerimdeki güneş
The rock in my throat, a hair on my coat
- Boğazımdaki taş, ceketimdeki saç
The stranger at home, my darling
- Evdeki yabancı, sevgilim
(Like some kind of freak, my darling)
- (Bir çeşit ucube gibi, sevgilim)
Now I'm vulnerable, so sad and alone
- Şimdi savunmasızım, çok üzgün ve yalnızım.
But don't cry for me 'cause everyone knows
- Ama benim için ağlama çünkü herkes biliyor
You reap what you sow, my darling
- Ne ekersen onu biçersin sevgilim
Yeah, yeah, yeah
- Evet, evet, evet
I can't even look at you
- Sana bakamıyorum bile
Would you look at the space just next to your feet?
- Ayaklarının hemen yanındaki boşluğa bakar mısın?
The wood is warping
- Ahşap deforme oluyor
The lines distorting
- Çizgiler bozuluyor
This house is on fire (woo!)
- Bu ev yanıyor (woo!)
Burning the tears right off my face
- Gözyaşlarımı yüzümden yakıyorum
What the hell did we do?
- Ne halt ettik biz?
Tell me we'll make it through
- Geçeceğimizi söyle.
'Cause he made it easy
- Çünkü işi kolaylaştırdı.
Easy
- Kolay
Please don't leave me
- Lütfen beni bırakma
Don't leave me
- Beni bırakma
(He made it easy)
- (İşi kolaylaştırdı)
(Please don't leave me)
- (Lütfen beni bırakma)
(He made it easy)
- (İşi kolaylaştırdı)
(Please don't leave me)
- (Lütfen beni bırakma)
I can't even look at you
- Sana bakamıyorum bile
Would you look at the space just next to your feet?
- Ayaklarının hemen yanındaki boşluğa bakar mısın?
The wood is warping
- Ahşap deforme oluyor
The lines distorting
- Çizgiler bozuluyor
This house is on fire (woo!)
- Bu ev yanıyor (woo!)
Burning the tears right off my face
- Gözyaşlarımı yüzümden yakıyorum
What the hell did we do?
- Ne halt ettik biz?
Tell me we'll make it through
- Geçeceğimizi söyle.
'Cause he made it easy
- Çünkü işi kolaylaştırdı.
Easy
- Kolay
Please don't leave me (no)
- Lütfen beni bırakma (hayır)
Don't leave me
- Beni bırakma
(He made it easy)
- (İşi kolaylaştırdı)
(Please don't leave me)
- (Lütfen beni bırakma)
(He made it easy)
- (İşi kolaylaştırdı)
(Please don't leave me)
- (Lütfen beni bırakma)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Troye Sivan
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.