TY1, Geolier & Marracash - FANTASMI Video Klip + Şarkı Sözleri

62 İzlenme

TY1, Geolier & Marracash - FANTASMI İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Shhh, ce senteno
- Shhh, ne senteno
Stanno i fantasmi, TY1
- Hayaletler var, TY1
E veco, yeah
- Veco, Evet.
Marracash, Marracash
- Marracash, Marracash
Mhm, yeah, yeah
- Mhm, Evet, Evet

M'hanno ditto che 'e sorde fanno venì 'a vista 'e cecat
- Bana 've sağırların' görmeye ' geldiğini söylediler ve cecat
Pe e via 'e stu cash nun dorm
- E via'ya stu nakit rahibe yurdunda
Fra 'e notte nun sogno
- Gece rahibe rüyası arasında
Ma resto scetate (No, no)
- Ama Hiçbir şüpheli kalırım (yok)
Prima nun cuntavo niente
- Hiçbir şeyim olmadan önce
Mo cuntamme eppure
- Mo cuntamme henüz
Ma ce sfastriamme
- Ne kıymık ama.
Purtroppo nun so' nato ra figlio è papa
- Ne yazık ki rahibe yani ' doğan Ra oğlu Papa
Si ce pens' fratè menomal'
- Ve ne düşünceler 'kardeş menomal'
(Uoh) No pain no gain
- Acı yok kazanç yok
Tattoo in the cell
- Hücrede dövme
Fatte forz' nisciun' te difende
- Made forz 'nisciun' sizi savunuyor
Pe' chest' Gеsù fratè, tant e cappiell
- Pe' göğüs ' İsa kardeş, tant ve cappiell
M'ha dato 'o meglie posto dinto all'inferno
- Bana cehennemde bir yer verdi.
Simme chilli llà ca dinto 'o cinema, dinto 'o film
- Simme chilli llà CA dinto'o sinema, dinto'o film
Sai facimme 'o tifo pe' l'antagoniste
- Sai facimme' o typho pe ' antagonisti
Dùrece ore e vol' sto atterranne 'ngoppa 'a pista
- Pista'da üç saat ve vol ' Sto arazi 'ngoppa'
Chiove song' allegre 'o stess, sulo song' triste
- Chiove şarkı 'Merry' ya da aynı, sulo şarkı ' Sad
Teng' valore nun teng' nu prezz', teng' disprezz'
- Teng 'valore rahibe teng 'NU prezz', teng 'desprezz'
Che sord' nun t'accatte l'ammore ma t'accatt 'o sess'
- Bu sord 'nun t'accatte L' Amore ma t'accatt 'O sess'
Ricuordete, nun t'accatt' ò tiemp t'accette o Rolex
- Unutmayın, rahibe t'accatt'ò tiemp t'accette O Rolex
'O mal m'ha ditto 'na cosa m'è rimast' impress'
- 'O mal m'a ditto' na beni ne bıraktı 'etkilemek'
Pe' se salvà cà hanna leggere a Bibbia
- Pe ' se salvà Cà Hanna İncil okumak
Ma tenene 'o prezz (tenene 'o prezz)
- Keep 'O price (keep' o price)

So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
- 'Semp "ya da aynı' ve 'bir gent' biliyorum o orospular attuorn'
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
- Pe ' via ' e 'stı sord' nun bana fido, stong accort'
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
- Haple 'na scarp' e te crire ca 'sto'appost'
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
- Vaco nfreva nun beni pozz' yalvarır ' için ölüm

So come vivo e so come me ne andrò
- Nasıl yaşadığımı ve nasıl ayrılacağımı biliyorum
Il mio nome è in granito in un abito Tom Ford
- Benim adım Tom Ford elbiseli granit
E se c'è un paradiso per quelli come noi
- Ve eğer bizim gibi olanlar için bir cennet varsa
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
- Oraya varır varmaz, 'beni patrona götür'diyeceğim.

Mi ricordo gli inizi, le buste dentro i tubolari
- Başlangıçları, tüplerin içindeki zarfları hatırlıyorum
Gli amici poi tumulati
- Arkadaşlar daha sonra gömüldü
Amo la pioggia, cancella gli indizi
- Yağmuru seviyorum, ipuçlarını Temizle
Ma i vizi sono cumulati, accomunati
- Ama kötü alışkanlıklar kümülatif, Birleşik
Dai nostri traumi siamo acuminati
- Travmalarımızdan keskinleştik
Feriamo gli altri, ed io ho perso già più di un fratello
- Başkalarına zarar verdik ve zaten birden fazla kardeşimi kaybettim
Bro ho preso un castello per i miei fantasmi
- Kardeşim hayaletlerim için bir kale aldım
L'estratto conto mio è alto, ma ancora a stretto contatto
- İfadem yüksek, ama yine de yakın temas halinde
'Sta razza è infame neanche i piranha si mangiano uno con l'altro
- - Bu cins rezil, piranhalar bile birbirleriyle yemek yemiyor
Colto in fragranza, questa fragranza non toglie il puzzo di fame
- Kokuya yakalanan bu koku, açlığın kokusunu almaz
Infrangi il codice, errata corrige e rendilo un buon affare
- Kodu kırın, yanlış düzeltin ve iyi bir anlaşma yapın
È tardi ormai per pregare
- Dua etmek için çok geç
È tardi e lei fa la fredda
- Geç oldu ve üşüdü.
Io appena stato dentro di lei e c'è meno di ciò che pensa
- Ben sadece onun içindeydim ve düşündüğünden daha az şey var
Ehi, siamo circondati ma arrendersi è il vero crimine
- Etrafımız sarıldı ama asıl suç teslim olmak.
Il piombo non è commestibile
- Kurşun yenilebilir değil
Il mondo tuo è su un dirigibile
- Dünyanız bir zeplin üzerinde

So' semp' 'o stess' e 'a gent' che cagne attuorn'
- 'Semp "ya da aynı' ve 'bir gent' biliyorum o orospular attuorn'
Pe' via 'e 'sti sord' nun me fido, stong accort'
- Pe ' via ' e 'stı sord' nun bana fido, stong accort'
Piglie 'na scarp' e te crire ca' sto' appost'
- Haple 'na scarp' e te crire ca 'sto'appost'
Vaco nfreva nun me pozz' accattà 'a morte
- Vaco nfreva nun beni pozz' yalvarır ' için ölüm

So come vivo e so come me ne andrò
- Nasıl yaşadığımı ve nasıl ayrılacağımı biliyorum
Il mio nome è in granito in un abito Tom Ford
- Benim adım Tom Ford elbiseli granit
E se c'è un paradiso per quelli come noi
- Ve eğer bizim gibi olanlar için bir cennet varsa
Appena arrivo dirò: 'Portami dal boss'
- Oraya varır varmaz, 'beni patrona götür'diyeceğim.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
TY1, Geolier, Marracash
TY1, Geolier & Marracash - FANTASMI Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=3d6042e11
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/YVRnH5yK0vQ/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.