Ultimo - Supereroi Video Klip + Şarkı Sözleri

13 İzlenme

Ultimo - Supereroi İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Perché l'amore passa e tu non passi mai
- Çünkü aşk geçer ve sen asla geçemezsin
Perché ti senti sola e sola non lo sei
- Çünkü yalnız hissediyorsun ve yalnız değilsin
Perché ti guardi indietro e dietro non c'è niente
- Çünkü arkana ve arkasına bakıyorsun hiçbir şey yok
Me lo dicevan tutti: "Un giorno capirai"
- Herkes bana dedi ki, "bir gün anlayacaksın."
E io che dicevo: "No, ti sbagli e lo vedrai"
- Ben de "Hayır, yanılıyorsun ve göreceksin."
Tu non sai cosa ho dentro e cosa ha dentro lei
- Benim ve onun içinde ne olduğunu bilmiyorsun.

E poi il tempo c'ha fregato
- Ve sonra hava bizi uçurdu
Perché infame è il suo mestiere
- Neden onun zanaatı rezil
Senza fare mai rumore
- Olmadan hiç gürültü yapma
Cambia il mondo da vedere
- Dünyayı görmek için değiştir

Perché guardo una foto e non so più provare
- Çünkü bir resme bakıyorum ve artık nasıl deneyeceğimi bilmiyorum.
Quel pieno di emozioni chе sapevo avere
- Sahip olduğumu bildiğim duygularla dolu
Sarà chе oggi fa freddo e il freddo porta te
- Bugün soğuk olacak ve soğuk seni getirecek
Oh, sarà la nostalgia o forse il disincanto
- Oh, nostalji mi olacak yoksa belki de hayal kırıklığı mı olacak
Che porta me a volare, a non tornare presto
- Bu beni uçmaya götürür, yakında dönmemeye.
Almeno tu conserva un po' di fantasia
- En azından biraz hayal gücünü koru

E poi il tempo c'ha fregato
- Ve sonra hava bizi uçurdu
Perché infame è il suo mestiere
- Neden onun zanaatı rezil
Senza fare mai rumore
- Olmadan hiç gürültü yapma
Cambia il mondo da vedere
- Dünyayı görmek için değiştir
Ma noi no, noi no
- Ama yapmıyoruz, yapmıyoruz

Perché a volte sento che non basta una vita
- Çünkü bazen bir hayatın yeterli olmadığını hissediyorum.
Per mostrare a te quello che ho dentro
- İçinde ne olduğunu göstermek için
Altre volte ti sono vicino
- Diğer zamanlarda sana yakınım
E in un minuto i secondi son cento
- Ve bir dakika içinde saniyeler yüz
In questo mondo fatto di scadenze
- Bu son tarihler dünyasında
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
- Onları yakabileceğini gösterdin.
E questo tempo non c'avrà mai tempo
- Ve bu sefer asla zamanım olmayacak
Di vederci a noi un giorno cadere
- Bir gün düştüğümüzü görmek için
Perché noi, noi, noi
- Çünkü biz, biz, biz
Siamo supereroi
- Biz süper kahramanız

Però che fine fanno i tuoi grandi progetti
- Ama büyük planların ne işe yarıyor
Conserverò i colori per i tuoi disegni
- Tasarımlarınız için renkleri koruyacağım
Se un giorno tornerai, avrai un motivo in più
- Bir gün geri gelirsen, bir sebebin daha olacak.
Tu mi hai insegnato tanto, a te devo il coraggio
- Bana çok şey öğrettin, sana bu cesareti borçluyum.
Perché da un foglio hai dato un senso al nostro viaggio
- Çünkü bir sayfadan yolculuğumuza anlam kattın.
Io che poi il senso l'ho lasciato dentro te
- O zaman içimde bıraktığım his

E poi il tempo c'ha fregato
- Ve sonra hava bizi uçurdu
Perché infame è il suo mestiere
- Neden onun zanaatı rezil
Senza fare mai rumore
- Olmadan hiç gürültü yapma
Cambia il mondo da vedere
- Dünyayı görmek için değiştir
Ma noi no, noi no
- Ama yapmıyoruz, yapmıyoruz

Perché a volte sento che non basta una vita
- Çünkü bazen bir hayatın yeterli olmadığını hissediyorum.
Per mostrare a te quello che ho dentro
- İçinde ne olduğunu göstermek için
Altre volte t'ho vista vicina
- Diğer zamanlarda seni yakınımda gördüm.
E in un minuto i secondi eran cento
- Ve bir dakika içinde saniyeler yüz oldu
In questo mondo fatto di scadenze
- Bu son tarihler dünyasında
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
- Onları yakabileceğini gösterdin.
E questo tempo non c'avrà mai tempo
- Ve bu sefer asla zamanım olmayacak
Di vederci a noi un giorno cadere
- Bir gün düştüğümüzü görmek için

Perché noi
- Neden BİZ
Noi, noi
- BİZİ, bize
Siamo supereroi
- Biz süper kahramanız
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Ultimo
Ultimo - Supereroi Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=b6666a9f0
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/GIIdFq3OgMc/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.