Vanesa Martín Feat. Manuel Carrasco - Despedida y cierre İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Despedida y cierre, va la vuelta en la rutina- Veda ve kapanış, rutine geri dönüyor
Lleva lo que tengo, lo que fui y lo que soy
- Sahip olduğum şeyi, ne olduğumu ve ne olduğumu al
No me dan los brazos para abrirlos, llevan miedo
- Onları açmak için bana silah vermiyorlar, korkuyorlar
Mi cuerpo se estrecha siguiendo a mi corazón
- Vücudum kalbimi takip ederek daralıyor
Y me va hablando, invitándome al ruido
- Ve benimle konuşmaya devam ediyor, beni gürültüye davet ediyor
Me va diciendo qué tengo que hacer
- Bana ne yapacağımı söylüyor.
Que no comprende que no diga nada
- Kim bir şey söylemediğini anlamıyor
Que no me importa volver a perder
- Tekrar kaybetmeyi umursamıyorum.
Me va diciendo que tengo la culpa
- Söylediğine göre Ben suçluyum
Que si mi vida es esto o aquel
- Eğer hayatım bu ya da bu ise
Yo no te entiendo, no sé qué preguntas
- Seni anlamıyorum, hangi soruları bilmiyorum
Y aunque pudiera, no quiero
- Ve yapabilsem bile, bunu yapmak istemiyorum
¡Ay! Finjo cada noche que me vuelvo loca
- Oh! Her gece deliriyormuşum gibi davranıyorum.
Y me voy muy lejos (y me voy muy lejos)
- Ve çok ileri gidiyorum (ve çok ileri gidiyorum)
Y me voy muy lejos
- Ve ben uzaklara gidiyorum
¡Ay! Yo sé que se me nota la madera rota
- Oh! Kırık ahşabı fark ettiğimi biliyorum.
Esto sana lento (esto sana lento)
- Bu yavaş iyileşir (bu yavaş iyileşir)
Esto sana lento
- Bu yavaş iyileşir
Despedida y cierre y a tus luces les fui dando
- Elveda ve yakın ve ışıklarına onlara veriyordum
Dos vueltas de llave que no me guardan rencor
- Bana kin tutmayan iki anahtar dönüşü
Retomé el camino sin saber qué había olvidado
- Ne unuttuğumu bilmeden yola geri döndüm
Aprendí del velo que al caer me rescató
- Perdeden öğrendim ki düştüğünde beni kurtarmış.
Y me va hablando de inventos y nudos
- Ve benimle buluşlar ve düğümler hakkında konuşuyor
Va consumiendo mis ganas de hacer
- Bu benim arzumu tüketiyor
Me pide al rato y de nuevo me agota
- Bir süre bana soruyor ve yine beni yoruyor
Ya no me importa volver a perder
- Tekrar kaybetmeyi umursamıyorum.
Me va diciendo que tengo la culpa
- Söylediğine göre Ben suçluyum
Que si mi vida es esto o aquel
- Eğer hayatım bu ya da bu ise
Yo no te entiendo, no sé qué preguntas
- Seni anlamıyorum, hangi soruları bilmiyorum
Y aunque pudiera, no quiero
- Ve yapabilsem bile, bunu yapmak istemiyorum
¡Ay! Finjo cada noche que me vuelvo loca
- Oh! Her gece deliriyormuşum gibi davranıyorum.
Y me voy muy lejos (y me voy muy lejos)
- Ve çok ileri gidiyorum (ve çok ileri gidiyorum)
Y me voy muy lejos
- Ve ben uzaklara gidiyorum
¡Ay! Yo sé que se me nota la madera rota
- Oh! Kırık ahşabı fark ettiğimi biliyorum.
Esto sana lento (esto sana lento)
- Bu yavaş iyileşir (bu yavaş iyileşir)
Esto sana lento
- Bu yavaş iyileşir
Esto sana lento (esto sana lento)
- Bu yavaş iyileşir (bu yavaş iyileşir)
Esto sana lento
- Bu yavaş iyileşir
¡Ay! Finjo cada noche que me vuelvo loca
- Oh! Her gece deliriyormuşum gibi davranıyorum.
Y me voy muy lejos (y me voy muy lejos)
- Ve çok ileri gidiyorum (ve çok ileri gidiyorum)
Y me voy muy lejos
- Ve ben uzaklara gidiyorum
¡Ay! Yo sé que se me nota la madera rota
- Oh! Kırık ahşabı fark ettiğimi biliyorum.
Esto sana lento (esto sana lento)
- Bu yavaş iyileşir (bu yavaş iyileşir)
Esto sana lento
- Bu yavaş iyileşir
Despedida y cierre, va la vuelta la rutina
- Veda ve kapanış, rutin etrafında gider
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Vanesa Martín, Manuel Carrasco
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.