Vincenzo Cairo - Come Lo Spieghi İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Come lo spieghi che alle tre di mattina- Bunu sabahın üçünde nasıl açıklarsın?
Sono ancora sveglio
- Hala uyanığım
La mia testa è un foglio
- Başım bir çarşaf
Il tuo nome inchiostro ed ogni frase un posto
- Adın mürekkep ve her cümle bir yer
In cui siamo impazziti di felicità
- Mutluluktan çıldırdığımız
Come lo spieghi che sorrido sempre quando ti ho davanti
- Senin önündeyken hep gülümsediğimi nasıl açıklarsın?
Quando ti racconti, quando conto i giorni
- Kendine söylediğinde, günleri saydığımda
Prima di vederci e già ti sento qua
- Seni görmeden ve seni burada duymadan önce
Qua sotto le lenzuola
- Çarşafların altında
Quando fa freddo ed hai le labbra viola
- Soğuk olduğunda ve mor dudakların olduğunda
Dove la nostra pelle è diventata una
- Cildimizin bir bütün haline geldiği yer
E non ce ne importava del sole o della luna
- Ve güneşi ya da ayı umursamadık.
Qua dove ci siamo fatti
- İşte geldiğimiz yer
Così tante promesse che non basta una vita
- Bir hayatın yeterli olmadığına dair pek çok söz
Dove ci siamo odiati per amarci ancora
- Hala birbirimizi sevmek için birbirimizden nefret ettiğimiz yer
Per amarci ancora
- Bizi tekrar sevmek için
E allora vedi che ci apparteniamo
- Ve sonra ait olduğumuzu görüyorsun.
Che siamo raggi dello stesso faro
- Aynı Deniz Fenerinin ışınları olduğumuzu
Che se ci allontaniamo poi non ci perdiamo
- Eğer uzaklaşırsak o zaman kaybolmayız.
Anche dentro un posto che non conosciamo
- Bilmediğimiz bir yerde bile
E te lo giuro che andremo lontano
- Ve yemin ederim şimdiye kadar gideriz
Con i piedi a terra dentro un uragano
- Bir kasırganın içinde ayakların yerde
E anche se ciò che dico sembra un po' banale
- Ve söylediklerim biraz önemsiz gibi görünse de
Che se la notte è buia e non so dove andare
- Eğer gece karanlıksa ve nereye gideceğimi bilmiyorsam
Sei la stella polare
- Sen Kuzey Yıldızısın
Come lo spieghi che mi perdo sempre
- Her zaman kaybolduğumu nasıl açıklarsın?
Dentro ogni tuo sguardo così trasparente
- İçinde her şey çok şeffaf görünüyor
E sento le parole che vorresti dire, ma sono ferme là
- Söylemek istediğin kelimeleri duyuyorum ama hala oradalar.
Là sotto le lenzuola
- Çarşafların altında
Dove ti nascondi con il cuore in gola
- Kalbinin boğazında olduğu yerde nerede saklanıyorsun?
Tu che non ci credevi e non ci credi ancora
- Siz buna inanmadınız ve henüz inanmadınız.
Non smetterò di dirlo, te lo ripeto allora
- Sana söylemekten vazgeçmeyeceğim, o zaman tekrar söyleyeceğim.
Che se solo ti guardassi
- Keşke sana baksaydım
Come appari ai miei occhi, so che impazziresti
- Gözlerimin içine baktığında delireceğini biliyorum.
Per la semplicità che trovo nei tuoi gesti
- Jestlerinde bulduğum basitlik için
Che trovo nei tuoi gesti
- Jestlerinde ne buluyorum
E allora vedi che ci apparteniamo
- Ve sonra ait olduğumuzu görüyorsun.
Che siamo raggi dello stesso faro
- Aynı Deniz Fenerinin ışınları olduğumuzu
Che se ci allontaniamo, poi non ci perdiamo
- Eğer uzaklaşırsak, o zaman kaybolmayız.
Anche dentro un posto che non conosciamo
- Bilmediğimiz bir yerde bile
E te lo giuro che andremo lontano
- Ve yemin ederim şimdiye kadar gideriz
Con i piedi a terra dentro un uragano
- Bir kasırganın içinde ayakların yerde
E anche se ciò che dico sembra un po' banale
- Ve söylediklerim biraz önemsiz gibi görünse de
Che se la notte è buia e non so dove andare
- Eğer gece karanlıksa ve nereye gideceğimi bilmiyorsam
Sei la stella polare
- Sen Kuzey Yıldızısın
Sei la stella polare
- Sen Kuzey Yıldızısın
E te lo giuro che andremo lontano
- Ve yemin ederim şimdiye kadar gideriz
Con i piedi a terra dentro un uragano
- Bir kasırganın içinde ayakların yerde
Perché lo sai, amore, che la vita è infame
- Çünkü biliyorsun, aşk, o hayat rezil
E se sarà in salita non farò fatica neanche a pedalare
- Ve eğer yokuş yukarı gidiyorsa pedal çevirmekte zorlanmayacağım bile
Come lo spieghi che sorrido sempre quando ti ho davanti
- Senin önündeyken hep gülümsediğimi nasıl açıklarsın?
Quando ti racconti, quando conto i giorni
- Kendine söylediğinde, günleri saydığımda
Prima di vederci e già ti sento qua
- Seni görmeden ve seni burada duymadan önce
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Vincenzo Cairo
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.