Vinnie Paz - End Of Days Video Klip + Şarkı Sözleri

58 İzlenme

Vinnie Paz - End Of Days İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

The greatest form of control is where you think you're free
- En büyük kontrol şekli, özgür olduğunuzu düşündüğünüz yerdir
When you're being fundamentally manipulated and dictated to
- Temelde manipüle edildiğinde ve dikte edildiğinde
One form of dictatorship is being in a prison cell and you can see the bars and touch them
- Diktatörlüğün bir biçimi bir hapishane hücresinde olmaktır ve çubukları görebilir ve onlara dokunabilirsiniz

The other one is sitting in a prison cell but you can't see the bars, you think you're free
- Diğeri bir hapishane hücresinde oturuyor ama barları göremiyorsun, özgür olduğunu düşünüyorsun
What the human race is suffering from is mass hypnosis
- İnsan ırkının acı çektiği şey kitlesel hipnozdur
We are being hypnotised by people like this: newsreaders
- Böyle insanlar tarafından hipnotize ediliyoruz: haber okuyucuları
Politicians
- Politikacılar
Teachers
- Öğretmenler
Lecturers
- Eğitmenler

We are in a country and in a world that is being run by unbelievably sick people
- İnanılmaz derecede hasta insanlar tarafından yönetilen bir ülkedeyiz ve bir dünyadayız
The chasm between what we're told is going on and what is really going on
- Bize söylenenler arasındaki uçurum devam ediyor ve gerçekten neler oluyor
Is absolutely enormous
- Kesinlikle çok büyük

It's like we all know it's going down
- Sanki hepimiz aşağı indiğini biliyormuşuz gibi
But no one's saying shit
- Ama kimse bir bok söylemiyor
What happened to the home of the brave?
- Cesurların evine ne oldu?
These motherfuckers they controlling us now
- Bu piçler şimdi bizi kontrol ediyorlar
But no one's talkin' about it
- Ama kimse konuşmuyor hakkında
Made us modern day slaves
- Bizi modern köleler yaptı

And everybody's just walking around
- Ve herkes etrafta dolaşıyor
Head in the clouds
- Bulutlarda kafa
We won't awake until we're dead in the grave
- Mezarda ölene kadar uyanmayacağız.
By then it's too late
- O zamana kadar çok geç
We need to be ready to raise up
- Biz yükseltmek için hazır olması gerekir
Welcome to the end of days!
- Günlerin sonuna hoş geldiniz!

Everybody enslaved
- Herkes köleleştirildi
Only some are aware
- Sadece bazıları bunun farkında
That the government releasing poison in the air
- Hükümetin havaya zehir saldığını
That's the reason I collect so many guns in my lair
- Bu yüzden inimde bu kadar çok silah topluyorum
I ain't never caught slipping
- Hiç kayarken yakalanmadım
Never underprepared
- Asla hazırlıksız

The Shaytan army, they display it proudly
- Şeytan ordusu, gururla sergiliyorlar
George Bush's the grandson of Aleister Crowley
- George Bush'un Aleister Crowley'nin torunu
They want you to believe the lie that the enemy is Saudi
- Düşmanın Suudi olduğu yalanına inanmanı istiyorlar.
The enemy ain't Saudi
- Düşman Suudi değil
The enemy's around me
- Düşman etrafımda

There's fluoride in the water but nobody know that
- Suda florür var ama kimse bunu bilmiyor.
It's also a prominent ingredient in Prozac (For real?)
- Aynı zamanda prozac'ın önemli bir bileşenidir (gerçek mi?)
How could any government bestow that?
- Herhangi bir hükümet bunu nasıl bahşedebilir?
A proud people who believe in political throwback
- Siyasi gerilemeye inanan gururlu bir insan
That's not all that I'm here to present you
- Burada ben değil sen hediye için
I know about the black pope in Solomon's Temple (Yeah)
- Süleyman'ın Tapınağındaki siyah papa'yı biliyorum (Evet)
About the Vatican assassins and how they will get you
- Vatikan suikastçıları ve sizi nasıl yakalayacakları hakkında
And how they cloned Barack Hussein Obama in a test tube
- Ve Barack Hüseyin Obama'yı bir test tüpünde nasıl klonladılar

It's like we all know what's going down
- Sanki hepimiz neler olduğunu biliyoruz.
But no one's saying shit
- Ama kimse bir bok söylemiyor
What happened to the home of the brave?
- Cesurların evine ne oldu?
These motherfuckers they controlling us now
- Bu piçler şimdi bizi kontrol ediyorlar
But no one is talkin' about it
- Ama kimse bunun hakkında konuşuyor
Made us modern day slaves
- Bizi modern köleler yaptı

And everybody's just walking around (Head in the clouds)
- Ve herkes sadece etrafta dolaşıyor (bulutlarda kafa)
We won't awake until we're dead in the grave
- Mezarda ölene kadar uyanmayacağız.
By then it's too late
- O zamana kadar çok geç
We need to be ready to raise up
- Biz yükseltmek için hazır olması gerekir
Welcome to the end of days!
- Günlerin sonuna hoş geldiniz!

Whoever built the pyramids had knowledge of electrical power
- Piramitleri inşa eden kişi elektrik gücü bilgisine sahipti
And you know that that's the information that they suppress and devour
- Ve biliyorsun ki bu onların bastırdığı ve yuttuğu bilgiler
Who you think the motherfuckers that crashed in the tower?
- Kuleye çarpan şerefsizler sizce kim?
Who you think that made it turn into ash in an hour?
- Sence bir saat içinde kül haline getiren kimdi?
The same ones that invaded Jerome
- Jerome'u işgal edenlerle aynı.
The ones that never told you about the skeletons on the moon (Yeah)
- Aydaki iskeletler hakkında size hiç bahsetmemiş olanlar (Evet)
The ones that poison all the food you consume
- Tükettiğiniz tüm yiyecekleri zehirleyenler
The ones that never told you about Mount Vesuvius Tomb
- Vezüv Yanardağı'nın mezarından hiç bahsetmeyenler
The Bird Flu is a lie
- Kuş Gribi bir yalandır
The Swine Flu is a lie
- Domuz gribi bir yalandır
Why would that even come as a surprise? (Yeah)
- Bu neden sürpriz olsun ki? (Evet)

The Polio vaccine made you die
- Çocuk felci aşısı seni öldürdü
It caused cancer and it cost a lot of people their lives
- Kansere neden oldu ve birçok insanın hayatına mal oldu
Do y'all know about Bohemian Grove?
- Bohemian Grove'u biliyor musunuz?
How the world leader sacrificing children in robes?
- Dünya lideri cüppeli çocukları nasıl feda ediyor?
Lucifer is God in the public school system
- Lucifer devlet okulu sisteminde Tanrı
I suggest you open up your ears and you listen!
- Kulaklarını açmanı ve dinlemeni öneririm!

It's like we all know it's going down
- Sanki hepimiz aşağı indiğini biliyormuşuz gibi
But no one's saying shit
- Ama kimse bir bok söylemiyor
What happened to the home of the brave?
- Cesurların evine ne oldu?
These motherfuckers they controlling us now
- Bu piçler şimdi bizi kontrol ediyorlar
But no one's talkin' about it
- Ama kimse konuşmuyor hakkında
Made us modern day slaves
- Bizi modern köleler yaptı
And everybody's just walking around (Head in the clouds)
- Ve herkes sadece etrafta dolaşıyor (bulutlarda kafa)

We won't awake until we're dead in the grave
- Mezarda ölene kadar uyanmayacağız.
By then it's too late
- O zamana kadar çok geç
We need to be ready to raise up
- Biz yükseltmek için hazır olması gerekir
Welcome to the end of days
- Günlerin sonuna hoş geldiniz

The greatest hypnotist on planet Earth is an oblong box in the corner in the room
- Dünya gezegenindeki en büyük hipnotist, odanın köşesindeki dikdörtgen bir kutudur
It is constantly telling us what to believe is real
- Sürekli bize neyin gerçek olduğuna inanmamız gerektiğini söylüyor
If you can persuade people that what they see with their eyes is what there is to see,you've got them
- İnsanları gözleriyle gördüklerinin görülecek bir şey olduğuna ikna edebilirseniz,o zaman onlara sahip olursunuz
Because they'll laugh in your face of an explanation then which portrays the big picture of what's happening
- Çünkü o zaman neler olup bittiğinin büyük resmini tasvir eden bir açıklama karşısında gülecekler
And they have!
- Ve onlar var!
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Vinnie Paz
Vinnie Paz - End Of Days Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=850a93880
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/2frJ3e0hxPE/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.