Vitor Kley & Bruno Martini - Morena Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ela riu do meu cabelo sem me conhecer- Beni tanımadan saçlarıma güldü.
E eu que sou um cara esperto já colei pra ver
- Ve ben zaten görmek için yapıştırılmış akıllı bir adamım
Qual que era da morena com sorriso lindo do olho azul
- Mavi gözlü güzel bir gülümsemeye sahip olan esmer neydi
Começamos, papo louco sem me perceber
- Beni fark etmeden çılgınca sohbet etmeye başlıyoruz.
Sobre ex e talvez seja melhor nem dizer
- Eski hakkında ve belki de söylememek daha iyidir
Eu vim lá da Zona Oeste, ela é menina da Zona Sul
- Oraya Batı Bölgesinden geldim, o Güney Bölgesinden bir kız.
Menina mulher, que intimida atitude
- Tavrı korkutan kız kadın
De quem sabe o que quer, mesmo que o tempo mude
- Hava değişse bile ne istediğini kim bilebilir
Ela é sol, é verão, é poema, é canção
- Bu güneş, bu yaz, bu şiir, bu şarkı
Que alegra o meu coração
- Bu kalbimi sevindirdi
Morena, me encantei com o seu jeito de olhar
- Esmer, bakış tarzından memnun kaldım.
Paralisei o tempo só pra lembrar
- Sadece hatırlamak için zamanı felç ettim.
Daquela cena em que eu tirava a tua saia
- Eteğini çıkardığım o sahneden
E você beijava a minha boca
- Ve ağzımı öptün
Me encantei com o seu jeito de olhar
- Bakış tarzından memnun kaldım.
Paralisei o tempo só pra lembrar
- Sadece hatırlamak için zamanı felç ettim.
Daquela cena em que eu tirava a tua saia
- Eteğini çıkardığım o sahneden
E você beijava a minha boca
- Ve ağzımı öptün
Dali pra frente a história começou a complicar
- O andan itibaren hikaye karmaşıklaşmaya başladı
Ela foi pro Rio embora e levou o meu colar
- Rio'ya gitti ve kolyemi aldı.
Até me mandou uma foto jurando que não foi por querer
- İstedim çünkü o benim değildi küfür bir resim bile yolladı
Eu fingindo acreditar que tava tudo bem
- Her şeyin yolunda olduğuna inanıyormuş gibi yaptım.
Sei que quando olhar pra ele
- Ona baktığımda biliyorum.
Vai me desejar como ninguém
- Bana kimse gibi dileyecek
Morena malandra, você não me engana
- Yaramaz esmer, beni kandırma
Eu sei que foi por querer
- Biliyorum istediğim içindi.
E mesmo que for, isso é bom pra lembrar
- Ve öyle olsa bile, bunu hatırlamak güzel
Desse nosso romance, quando o peito apertar
- Romantizmimizden, göğüs sıkıldığında
Você pensa em mim, tô pensando em você
- Sen beni düşünüyorsun, ben seni düşünüyorum.
Tá difícil de te esquecer
- Unutmak zor
Morena, me encantei com o seu jeito de olhar
- Esmer, bakış tarzından memnun kaldım.
Paralisei o tempo só pra lembrar
- Sadece hatırlamak için zamanı felç ettim.
Daquela cena em que eu tirava a tua saia
- Eteğini çıkardığım o sahneden
E você beijava a minha boca
- Ve ağzımı öptün
Me encantei com o seu jeito de olhar
- Bakış tarzından memnun kaldım.
Paralisei o tempo só pra lembrar
- Sadece hatırlamak için zamanı felç ettim.
Daquela cena em que eu tirava a tua saia
- Eteğini çıkardığım o sahneden
E você beijava a minha boca
- Ve ağzımı öptün
Uoh-oh-oh
- Oh-oh-oh
Morena
- Moreno
Morena
- Moreno
Ela riu do meu cabelo sem me conhecer
- Beni tanımadan saçlarıma güldü.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Vitor Kley, Bruno Martini
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.