Wael Jassar - Ghariba El Nas Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
غريبة الناس... غريبة الدنيا ديا- Garip insanlar... Garip dünya Dia
اعز الناس يبتغير عليا... مفيش احساس
- Sevgili insanlar Ali'yi değiştirir... Anlamı yok
مفيش ولا ذكرى ليا... خلصنا خلاص
- Leah'ı hatırlamıyoruz... Kurtar bizi! kurtar bizi!
انا ماشي وجبها فيا
- İçinden yürüyorum.
لو كنت عملت خاطر
- Eğer yaptıysan, risk al.
ليوم حلو عشناه
- Tatlı bir gün geçirdik.
في كده
- Zor.
معقول يا ساتر
- Mantıklı, Sutter.
مفيش كده في الحياة
- Hayat öyle bir şey yok.
غريبة الناس غريبة الدنيا ديا
- Garip insanlar garip dünya Dia
اعز الناس بيتغير عليا
- Sevgili insanlar benim üzerimde değişir.
اه
- Ah
سنين عايشين
- Yaşayan yıl.
بموت لو الاقي جرحك
- Canını yakarsam ölürsün.
لا غمض عين
- Göz kırpma yok.
ولا اتدلى اما تضحك
- Ve ben takılmıyorum ya da gülmüyorum.
صبرت سنين
- Yıldır buradayım.
في همك قبل فرحك
- Sevincinden önce aklında.
اسامح مين؟؟
- Kimi affedeyim?؟
روح انت الله يسامحك
- Sen Ruhsun, Tanrı seni affeder.
الومك ليه
- Suçla seni les.
مش فارقة ما هي هي
- Ne olduğunu fark yok.
ده لازمته ايه
- İhtiyacım olan şey de bu.
خلاص حقك عليا
- Kurtuluşunuz yücedir.
فاكراني ملاك وهنسى القسوة ديا
- Fakrani melek ve hennessy zulüm Dia
كلامك زاد وانا مش هنسى القسية
- Sözlerin arttı ve zalimi unutmuyorum.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Wael Jassar
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.