Walk Off The Earth Feat. D Smoke - Bet On Me İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Walk Off The Earth- Yeryüzünden Yürü
Supa good
- Supa iyi
D Smoke
- D Duman
You should bet on me
- Bana bahse girmelisin.
Like I'm Apple in the '90s
- Sanki 90'larda Apple'mışım gibi
You should bet on me
- Bana bahse girmelisin.
Gonna wanna get behind me like I'm 23 (good)
- 23 Yaşındaymışım gibi arkamda olmak istiyorum (iyi)
Before Mikey was on Nike's
- Mikey Nike'a binmeden önce
You should be-be-be-bet on me (woo-ooh)
- Bana bahse girmelisin (woo-ooh)
Run like a stallion (ya)
- Bir aygır gibi koş (ya)
Chase your legacy (be-be-be-bet on me)
- Mirasını kovala (bana bahse gir)
Keep it a thousand
- Bin devam
Self-made with no pedigree (baby, bet on me)
- Kendini hiçbir safkan bana (bebek, bahis)yaptı
Let 'em see you smiling on the front pages
- Ön sayfalarda gülümsediğini görsünler.
Mama, I made it, look at, look at me (all eyes on me)
- Anne, başardım, bak, bana bak (tüm gözler üzerimde)
Smiling 'cause it's contagious
- Bulaşıcı olduğu için gülümsüyor
Do it for the haters, make 'em lose sleep (let's go)
- Nefret edenler için yap, uykularını kaçırmalarını sağla (hadi gidelim)
You should bet on me
- Bana bahse girmelisin.
Like I'm Apple in the '90s
- Sanki 90'larda Apple'mışım gibi
You should bet on me
- Bana bahse girmelisin.
Gonna wanna get behind me like I'm 23 (ya)
- 23 Yaşındaymışım gibi arkamda olmak istiyorum.
Before Mikey was on Nike's
- Mikey Nike'a binmeden önce
You should be-be-be-bet on me (woo-ooh)
- Bana bahse girmelisin (woo-ooh)
You should bet on me
- Bana bahse girmelisin.
Like I'm neon in the '80s
- 80'lerde neonmuşum gibi
Double down on me
- Beni ikiye katla
It ain't up to be debated, I'm a certainty
- Bu tartışılacak bir şey değil, ben kesinim.
You can't get these odds in Vegas
- Vegas'ta bu oranları alamazsın.
Baby, be-be-be-bet on me (woo-ooh)
- Bebeğim, bana bahse gir (woo-ooh)
Roll the 'Dizzice', lucky seven
- 7 'bu Dizzice' Roll, şanslı
If not, I bet I'll roll 11
- Olmazsa, bahse girerim 11 atarım.
Hold me to my goals, I know, I told my bredren
- Beni hedeflerime bağla, biliyorum, çocuklarıma söyledim.
We won't leave this earth until the turf is proud at heart like Kevin
- Çim Kevin gibi yürekten gurur duyana kadar bu dünyadan ayrılmayacağız.
I'm close to god-like reverend, oh
- Tanrı'ya yakınım-rahip gibi, oh
I done learned all of my lesson
- Yapılan Dersim tüm öğrendim
Betting on me is investment
- Bana bahis yapmak yatırımdır
Bending the rules like Inception
- Başlangıç gibi kuralları bükmek
My angels give me that protection
- Meleklerim bana bu korumayı veriyor.
Like Amazon in 2009, you get exponential interest
- 2009'daki Amazon gibi, üstel faiz elde edersiniz
Like Peloton, you can spin around without going nowhere but
- Peloton gibi, hiçbir yere gitmeden dönebilirsin ama
You should bet on me
- Bana bahse girmelisin.
Like I'm Apple in the '90s
- Sanki 90'larda Apple'mışım gibi
You should bet on me
- Bana bahse girmelisin.
Gonna wanna get behind me like I'm 23
- 23 Yaşındaymışım gibi arkamda olmak istiyorum.
Before Mikey was on Nike's
- Mikey Nike'a binmeden önce
You should be-be-be-bet on me (woo-ooh)
- Bana bahse girmelisin (woo-ooh)
You should bet on me
- Bana bahse girmelisin.
Like I'm neon in the '80s
- 80'lerde neonmuşum gibi
Double down on me
- Beni ikiye katla
It ain't up to be debated, I'm a certainty
- Bu tartışılacak bir şey değil, ben kesinim.
You can't get these odds in Vegas
- Vegas'ta bu oranları alamazsın.
Baby, be-be-be-bet on me (woo-ooh)
- Bebeğim, bana bahse gir (woo-ooh)
It might not come easy (easy)
- Kolay gelmeyebilir (kolay)
But who said it would? (Who said it would?)
- Ama olacağını kim söyledi? (Olacağını kim söyledi?)
It won't happen overnight (overnight)
- Bir gecede olmayacak (bir gecede)
But you know it could (you know it could)
- Ama yapabileceğini biliyorsun (yapabileceğini biliyorsun)
Let 'em see ya smilin' on the front pages
- Ön sayfalarda gülümsediğini görsünler.
Mama, I made it, look at, look at me, woo (all eyes on me)
- Anne, başardım, bak, bana bak, woo (tüm gözler üzerimde)
Smiling 'cause it's all gravy, 52 aces under my sleeve
- Gülümsüyorum çünkü hepsi sos, kolumun altında 52 as
(Triple that, bring it back)
- (Üçe katla, geri getir)
You should bet on me
- Bana bahse girmelisin.
Like I'm 24, win three rings and then go win two more
- 24 Yaşındaymışım gibi, üç yüzük kazan ve sonra iki yüzük daha kazan
Bet on me
- Bana bahse gir
I'm the key, so you can't close the door
- Anahtar benim, bu yüzden kapıyı kapatamazsın.
Like I'm 23
- 23 Yaşımdaymışım gibi
Overload to me ain't even pressure
- Aşırı yük benim için baskı bile değil.
Matter o' fact, when globe is on my back, work even better
- Dünya sırtıma ne zaman olursa olsun o' gerçek, işe daha iyi
That's why if you are better
- Bu yüzden daha iyiysen
You should bet on me
- Bana bahse girmelisin.
Like when bitcoin was a penny
- Bitcoin'in bir kuruş olduğu zamanki gibi
Double down on me
- Beni ikiye katla
If you haven't bid already, I'm a certainty
- Henüz teklif vermediyseniz, kesin olarak söylüyorum.
You can't get these odds in Vegas
- Vegas'ta bu oranları alamazsın.
Baby, be-be-be-bet on me (woo-ooh)
- Bebeğim, bana bahse gir (woo-ooh)
(Ha, ha, ha)
- (Ha, ha, ha)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Walk Off The Earth, D Smoke
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.