Wegz - عفاريت الأسفلت Video Klip + Şarkı Sözleri

98 İzlenme

Wegz - عفاريت الأسفلت Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

بابا جيها ف اي جيها يجيها
- Baba Jha F. A. Jha Jha.
بابا جيها ف اي جيها يجيها
- Baba Jha F. A. Jha Jha.
بابا جيها ف اي جيها يجيها
- Baba Jha F. A. Jha Jha.
بابا جيهة ف اي جيهة يجيها
- Baba J P AJ tarafından cevaplar
عيال امرجحها اجيبها اوديها
- Sallayacağım. Cevapla.
ضارب دشداشة اجيب العيد فيها
- Dushdashah, içindeki şölene cevap ver.
عيال امرجحها اجيبها اوديها
- Sallayacağım. Cevapla.
حقودي بس مش داري انها مجتش بسهولة
- Haoudi, ama dari değil. o kolayca süpürüldü.
ابقاقكم مفشو امخاخكم مقفولة
- Seni açıkta tutacağım. beynin kilitli.
اما احنا ف الشغل اللي انطقها مفعولة
- Ama işe yaradığını söylediği işi yapıyoruz.
متجبش سيرتهم ده بيحضروا
- Burada olacaklar.
عفاريت الاسفلت اللي بتكدروا
- Çalışkan asfalt Goblinler
بعدكم رووس مش بتفكروا
- Siz Horozlardan sonra, düşünmeyin.
ان طلع من جنبي بزفروا
- Eğer benim tarafımdan gelirlerse, nefes verirler.
بفتح سنكي واجي مزفره
- Sanki Waji muzaffarah'ı açarak
ومفيش بغل فيكوا بقدره
- Ve hiçbir vicoa katırı onun kadar iyi değildir.
يا بنات عيرة كلكتوا الغيرة
- Ayra kalkta kıskançlık kızlar
مش قد الجني اللي بتحضره
- Getirdiğin cini kullanma.
مكنش له لازمة
- Onun süpürgesi gerekli
اقل منك مش ازمة
- Senden daha az. değil bir kriz.
سهلة ومش مستاهلة
- Kolay ve tek kullanımlık örgü
عفي خلقة ومش بستعفي
- Rahatladım ve rahatlamadım.
فمتذكرليش
- Lesh'i hatırladı.
انا مش بستعني
- Elimde değil.
اساميكوا مش بنجمعها
- Asamikwa, biz toplamayız.
صيعنا بدري كرو الكاتعة
- Bizim dua Badri karga El-katah
راجل عليك وع المبداً
- Adam sana ve başlangıca söz ver.
ايه يا خرفان ...
- Eh, koyun ...
من المتراس برقع كشاف
- Barikat burka Işıldak itibaren
وعشان تنسي ارفع كام كاس
- Cam Cass'i kaldırmayı da unutabilirsin.
بغل بغل ومش متشاف
- Katır katır ve
كل ما افتكرك باجي اهلهلك
- Seni tek özlediğim, baji, insanların.
وبسيبك يااما عشان بنساك
- Senin sayende Yama.
انا مزاملش راجل كداب
- Ben muzamlesh raghal kadab.
جملة مش راكبة راجل كداب
- Yolcu değil.
الورديان العاصمة
- Pembe iki sermaye
هجمتنا صادمة
- Saldırımız şok edici.
راشد ف العصافرة عاصفة
- Rashid Q beeper fırtına
تلطيش مفيش عاطفة
- Duygu yok
اخويا رحمة مسافرة
- Kardeş Mercy seyahat ediyor.
اشد ستة ف وشك
- En keskin altı-P
وخمسة ع القاهرة
- Ve beş bir Kahire
مع اني مش من هنا
- Gerçi ben buralı değilim.
السيكل سيكسي محافظنا بتشتي
- Döngüsel sexi, valimiz bechtee.
زميلي معروفة اولها مكي
- Tanınmış meslektaşı Ola McKee.
واخرتها ايه مغرسش رجلي
- Ve çıkardım, adamım.
دي شغلة طين كبير قد اسمي
- Büyük bir kil işim var. Benim adım.
بيتلزقوا فيا زي السيلوتب
- Bir slotup kostüm Beetlejuice.
لاجري ورا بتش
- Etrafta koşuşturma.
ولا احلل قرش
- Bir kuruşu bile analiz etmiyorum.
ولا امشي معوج
- Ve ben eğri yürümem.
عربجي بال سنس
- Arabji dostum Sens
مبتسمعش ويجز
- Gülen canlı Wiggs
معندكش نت
- Maandi ağı
بفتنا فخورة مش حاسدة
- Gururlu, kıskanç değil.
ولا بتهز المكتوب مكتوب
- Sakın sallama. yazıyor.
بدون مستأذن ادور واحرق
- Dön ve yak.
مفيكوش فواعلي كله مفعول
- Mfekush, bütün aklım çalışıyor.
بس بطلنا اشوف
- Sadece kahramanımız.
وبدون تفكير ملكوش تقدير
- Düşünmeden, malkush takdir etti.
زميلي شطبنا الدايرة اكتملت مش ناقصين
- Meslektaşım bizi yazdı. devre tamamlandı.
عشان انتوا ناقصين
- Çünkü kusurlusun.
متجبش سيرتهم ده بيحضروا
- Burada olacaklar.
عفاريت الاسفلت اللي بتكدروا
- Çalışkan asfalt Goblinler
بعدكم رووس مش بتفكروا
- Siz Horozlardan sonra, düşünmeyin.
ان طلع من جنبي بزفروا
- Eğer benim tarafımdan gelirlerse, nefes verirler.
بفتح سنكي واجي مزفره
- Sanki Waji muzaffarah'ı açarak
ومفيش بغل فيكوا بقدره
- Ve hiçbir vicoa katırı onun kadar iyi değildir.
يا بنات عيرة كلكتوا الغيرة
- Ayra kalkta kıskançlık kızlar
مش قد الجني اللي بتحضره
- Getirdiğin cini kullanma.
واخدها ببساطة
- Ve sadece al.
لو صدعتوني هطلع حماصة
- Eğer bana çatlak varsa, bir tost yaptım.
اللي مخلص الباقة اللي مولع الدنيا
- Bukete sadık olan, tüm dünyayı seven
اللي مفجر الطاقة
- Alli fünye gücü
بص يا بهلول
- Bak, Bahlul.
انت بتبيعوا عشان ارخص
- Daha ucuza satıyorsun.
ببيع عشان افرس
- Ashan Evers Satış
رافع كباس اجمع النزلاء
- Misafirleri al.
انتش اخرطش
- Hey, scratch.
البب بب وانا بب عليك
- Pip Pip ve ben sana Pip.
وبب اجيب الديب من البيت
- Wubb evden DIB cevap
مش لاقي ساعة ف ساعة بالشئ
- Bir saat içinde bir saatim yok.
باجي بالجانج بتيجي بالديل
- Teji baldil olarak Baji balganj
قلم البحر كله بالحب سكندرية
- Aşk İskenderiye ile tüm denizin kalemi
ملوك السلة ملوك الليل ملوك الاغنية
- Sepet kralları gece kralları şarkı kralları
بينا ع الشغل
- Pena AR iş parçası
بكتب مولد ازميلي ع البومب
- Meslektaşım A. A. pomp'un jeneratörünün kitaplarına göre
سكرتة عالهادي ازميلي هنخش
- Sarhoş ve benim horoz o
خمسة ف عين كل عين هتبص
- Beş P gözleri her göz httpd
مكنش له لازمة
- Onun süpürgesi gerekli
اقل منك مش ازمة
- Senden daha az. değil bir kriz.
سهلة ومش مستاهلة
- Kolay ve tek kullanımlık örgü
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Wegz
Wegz - عفاريت الأسفلت Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=637f136aa
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/Sua3g0DBwv8/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.