Wet Bed Gang - 300 Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
300 niggas na tua party quando a minha turma entrou- sınıfım geldiğinde partinde 300 zenci vardı.
Já nem sei quanto é que a tuga tá a pagar pelo meu flow
- Tuga'nın akışım için ne kadar ödediğini bile bilmiyorum artık.
Nada vai apagar a raiva da minha altura de broke
- Kırılan boyumun öfkesini hiçbir şey silemez.
Eles estão à espera só que eu caia mais um pouco
- Sadece biraz daha düşmemi bekliyorlar.
Eu já não caio, 'cause I do...
- Artık düşmüyorum, çünkü düşüyorum...
Yes I'm better, nigga, that's it
- Evet daha iyiyim zenci, işte bu
Niggas gotta flex it', qual é a plataforma
- Zenciler esnetmeli, platform nedir
Eu pus o rap todo no backseat, nigga
- Bütün suçu arka koltuğa koydum, zenci.
Chamam um taxi, vruum
- Taksi çağır, vruum.
Tipo Fórmula 1, switch up
- Formula 1 yazın, açın
Sabem que a fórmula é uma, V-Block
- Formülün bir, V-Blok olduğunu biliyorlar.
Eu juntei o suor ao meu nigga, king kong
- Zencime ter kattım, king kong.
E eles dizem que isso é porno, meu nigga
- Ve bunun porno olduğunu söylüyorlar, zencim.
Tá nos poros, meu nigga
- Gözeneklerde, zencim.
A cena morde, meu nigga, pitbull (wroof)
- Sahne ısırıyor, zencim, pitbull (wroof)
Ayo K, wassup?
- Ayo K, naber?
Niggas ballin' (niggas ballin')
- Zenciler ballin '(zenciler ballin')
Bitches pedem pictures aos meus bloods, yeah
- Orospular kanlarımın resimlerini soruyor, evet
Sabe a vitória (sabe a vitória)
- Zaferi bil (zaferi bil)
DJ, põe na pista o nosso sound, yeah
- DJ, sesimizi piste koy, evet
Vê como incomodam os haters
- Çoktan rahatsız nasıllar
Agora só me vêm caso envolva o paper
- Şimdi sadece kağıtla ilgiliyse bana geliyorlar.
Ponta a ponta a pontapear a concorrência
- Rekabeti tekmelemek için uçtan uca
Fuck p'ra fame desde que tenha a minha conta cheia
- Hesabım dolu olduğu sürece P'ra şöhretini siktir et
Pronta comprar a pronto uma home p'ra gang gang
- Hazır bir ev satın almaya hazır p'ra çete çetesi
Enquanto não tenho, tou focus com a tropa em bangers
- Yapmadığım halde, bölükle birlikte haydutlara odaklanın.
Homeless never, lembrem-se como era broke
- Hiç evsiz ve beş parasız ne vardı gibi hatırlıyorum
Por isso é que hoje eu vou 'tar com
- Bu yüzden bugün katran süreceğim.
300 niggas na tua party quando a minha turma entrou
- sınıfım geldiğinde partinde 300 zenci vardı.
Já nem sei quanto é que a tuga 'tá a pagar pelo meu flow
- Tuga'nın akışım için ne kadar ödediğini bile bilmiyorum.
Nada vai apagar a raiva da minha altura de broke
- Kırılan boyumun öfkesini hiçbir şey silemez.
Eles estão à espera só que eu caia mais um pouco
- Sadece biraz daha düşmemi bekliyorlar.
Eu já não caio
- Artık düşmüyorum
'Cause I do better, better, better
- Çünkü daha iyisini, daha iyisini, daha iyisini yaparım.
Better, better, better
- Daha iyi, daha iyi, daha iyi
Eles estão à espera só que eu caia mais um pouco
- Sadece biraz daha düşmemi bekliyorlar.
Eu já não caio
- Artık düşmüyorum
'Cause I do better, better, better
- Çünkü daha iyisini, daha iyisini, daha iyisini yaparım.
Better, better, better
- Daha iyi, daha iyi, daha iyi
Eles estão à espera só que eu caia mais um pouco
- Sadece biraz daha düşmemi bekliyorlar.
Eu já não caio, 'cause I do
- Artık düşmüyorum, çünkü düşüyorum
Filho do Homem de Ferro e do Juan Rollon
- Demir Adam ve Juan Rollon'un Oğlu
Alcunhas antigas percetíveis só por bro's
- Eski takma adlar sadece Kardeşler tarafından algılanabilir
Se é p'a lançar algo, no mínimo é single de ouro
- Eğer P'a bir şey yayınlıyorsa, en azından altın single'dır
Ayo cara de um caralho, mantém a breguilha close
- Ayo adam lanet, breguille yakın tutar
(Wait up, wait a minute) a Wet Bed Gang ensina
- (Bekle, bekle bir dakika) ıslak bir yatak çetesi öğretir
(Breezzy é meu bombista) explode com essa mina
- (Breezy benim bombacım) bu mayınla patlar
(Minha turma é foda) toda terrorista
- (Sınıfım sikişiyor) hepsi terörist
(Pega no rap tuga) yah, we make it bigger
- (Spega no rap tuga) evet, büyütüyoruz
(O puto é convencido) bitches nos dm's
- (Çocuk ikna oldu) dm'deki orospular
(Bandolero é sujo) viu mas só deu vista
- (Bandolero kirli) gördüm ama sadece görüş verdi
Yeah, não te chateies miúda, 'tás na lista
- Evet, üzülme kızım, listedesin.
Minha mãe sorriu p'ra mim, disse que me tornei um homem
- Annem bana gülümsedi, erkek olduğumu söyledi.
Mas que o meu maior defeito é ajudar quem não merece
- Ama benim en büyük kusurum bunu hak etmeyenlere yardım etmek
Se soubesse o que sei hoje, eu ia ser da me'ma forma
- Bugün bildiklerimi bilseydim, ben de aynı şekilde olurdum.
Porque nada do que eu fiz trouxe nenhuma consequência
- Çünkü yaptığım hiçbir şey sonuç getirmedi.
Eu devia agradecer aos que me desencaminharam
- Beni yanıltanlara teşekkür etmeliyim.
Eles contribuíram todos para o meu desenvolvimento
- Hepsi benim gelişimime katkıda bulundu
Eu disse à minha baby, tu mereces bem melhor
- Bebeğime daha iyisini hak ettiğini söyledim.
E ela respondeu eu sei, mas ninguém melhor aparece
- Ve cevap verdi Biliyorum, ama daha iyi kimse görünmüyor
Tenho Gucci nos meus ténis, tenho Gucci na minha meia
- Spor ayakkabılarımda Gucci var, çorabımda Gucci var
Tenho Gucci na minha calça, tenho Gucci na t-shirt
- Pantolonumda Gucci var, tişörtümde Gucci var
Tenho Gucci no casaco, tenho Gucci na minha fita
- Ceketimde Gucci var, kurdelemde Gucci var
Eu adoro ostentação porque eu trabalho todos os dias
- Gösteriş yapmayı seviyorum çünkü her gün çalışıyorum.
A tentar fazer para os outros o que por mim ninguém fez
- Kimsenin benim için yapmadığını başkaları için yapmaya çalışmak
Eu não quero ter que te fazer chorar mais uma vez
- Seni tekrar ağlatmak zorunda kalmak istemiyorum.
E quem anda à minha volta sabe que não tou diferente
- Ve etrafımda dolaşan, farklı olmadığımı biliyor.
Tu devias imitar a nossa maneira de ser
- Olma şeklimizi taklit etmelisin.
Gucci na minha bolsa, quase me esquecia de dizer
- Gucci çantamda, neredeyse söylemeyi unutuyordum.
O meu grupo é só ouro, platinas and shit...
- Grubumun tamamı altın, platin ve bok...
Talento faz o nosso bolso encher
- Yetenek cebimizi dolduruyor
300 niggas na tua party quando a minha turma entrou
- sınıfım geldiğinde partinde 300 zenci vardı.
Já nem sei quanto é que a tuga 'tá a pagar pelo meu flow
- Tuga'nın akışım için ne kadar ödediğini bile bilmiyorum.
Nada vai pagar a raiva da minha altura de broke
- Parasız boyumun öfkesinin bedelini hiçbir şey ödeyemez.
Eles estão à espera só que eu caia mais um pouco
- Sadece biraz daha düşmemi bekliyorlar.
Eu já não caio
- Artık düşmüyorum
'Cause I do better, better, better (não)
- (Hayır)daha iyi, daha iyi, daha iyi yapıyorum diye
Better, better, better (não, não)
- Daha iyi, daha iyi, daha iyi (hayır, hayır)
Eles estão à espera só que eu caia mais um pouco
- Sadece biraz daha düşmemi bekliyorlar.
Eu já não caio
- Artık düşmüyorum
'Cause I do better, better, better (do better)
- (Daha iyisini)daha iyi, daha iyi ,daha iyi yapıyorum diye
Better, better, better (do better)
- Daha iyi, daha iyi ,daha iyi
Eles estão à espera só que eu caia mais um pouco
- Sadece biraz daha düşmemi bekliyorlar.
Eu já não caio
- Artık düşmüyorum
'Cause I do better, better, better (do better)
- (Daha iyisini)daha iyi, daha iyi ,daha iyi yapıyorum diye
Better, better, better (Do better)
- Daha iyi, daha iyi ,daha iyi
Eles estão à espera só que eu caia mais um pouco
- Sadece biraz daha düşmemi bekliyorlar.
Eu já não caio
- Artık düşmüyorum
Cause I do better, better, better (do better)
- Daha iyi, daha iyi, daha iyi, çünkü ben
Better, better, better (do better)
- Daha iyi, daha iyi ,daha iyi
P'ra dar mais raiva, Wet Bed Gang
- P'ra daha fazla öfke ver, ıslak yatak Çetesi
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Wet Bed Gang
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.