Wisin, Camilo & Los Legendarios - Buenos Días Video Klip + Şarkı Sözleri

54 İzlenme

Wisin, Camilo & Los Legendarios - Buenos Días İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Buenos días
- Günaydın
Que bueno que a mi lado sigas
- Hala benimle olman iyi bir şey.
Que sorpresa ha sido despertarme
- Beni uyandırmak ne sürpriz oldu
Y mirarte a ti con mi camisa
- Ve şu gömleğimdeki haline bak.

Una noche un poco loca
- Biraz çılgın bir gece
Pa' ver cuándo se repite y
- Ne zaman tekrarlandığını görmek ve
Tú te pone' la ropa (pone' la ropa)
- Kıyafetlerini giy (kıyafetlerini giy)
Pa' que yo te la quite
- Bunu senden alacağım.

Quédate otro par de horas
- Birkaç saat daha kal.
Pero si quieres irte (for you, my lova)
- Ama eğer gitmek istiyorsan (senin için aşkım)

Solo déjame tu boca
- Ağzını bana bırak.
Solo déjame tu cuerpo
- Bana vücudunu bırak.
Lo que se da ya no se quita
- Verilenler artık alınmıyor
No te me lleves todo eso
- Hepsini benden alma.

Solo déjame tu boca (déjame tu boca)
- Sadece bana ağzını bırak (bana ağzını bırak)
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
- Bana bedenini bırak (bedenini)
Cuando me miras
- Bana baktığında
Quiero de nuevo (baby)
- Geri istiyorum (bebeğim)

Matémonos a besos, tú sabes de eso
- Hadi birbirimizi öpelim, bunu biliyorsun.
Me tienes preso en el proceso ('toy preso)
- Beni bu süreçte hapsettiniz ('mahkum oyuncağı)
Es que tú me encantas, te lo confieso (te lo confieso)
- Seni seviyorum, sana itiraf ediyorum (sana itiraf ediyorum)
Dale, usa esos labios traviesos (mua)
- Dale, şu yaramaz dudakları kullan (mua)
Mi baby está más dura que una muralla (tú lo sabes)
- Bebeğim bir duvardan daha zor (bunu biliyorsun)
Yo no olvido aquella noche
- O geceyi unutmuyorum.
Que lo hicimos en la playa (cuando lo hicimos)
- Bunu sahilde yaptığımızı (yaptığımızda)
Ochenta pulgadas la pantalla, guerrera en batalla (dura, ey)
- Seksen inç ekran, savaşta savaşçı (sert, hey)
Quiero estar contigo, mami, por favor no te vayas (yeah, yeah, yeah)
- Seninle olmak istiyorum anne, lütfen gitme (evet, evet, evet)

Tú de, tú de aquí ya no te mueves
- Sen buralısın, sen buralısın artık kıpırdama
Ya mi, ya miré en el cell el weather
- Hücrede hava durumuna baktım bile.
Y pa' y parece que ya llueve
- Ve zaten yağmur yağıyor gibi görünüyor
No te vayas, que me duele
- Gitme, bana acı veriyor

Tú de, tú de aquí ya no te mueves (No te vas)
- Sen buralısın, sen buralısın artık hareket etmiyorsun (Gitmiyorsun)
Ya mi, ya miré en el cell el weather
- Hücrede hava durumuna baktım bile.
Y pa' y parece que ya llueve
- Ve zaten yağmur yağıyor gibi görünüyor
Vuelve a la cama, bebé
- Yatağına dön bebeğim.

Solo déjame tu boca
- Ağzını bana bırak.
Solo déjame tu cuerpo
- Bana vücudunu bırak.
Lo que se da ya no se quita (no se quita)
- Verilen artık alınmaz (alınmaz).
No te me lleves todo eso
- Hepsini benden alma.
Solo déjame tu boca (déjame)
- Sadece bana ağzını bırak (beni bırak)
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
- Bana bedenini bırak (bedenini)
Cuando me miras
- Bana baktığında
Quiero de nuevo (yo quiero de nuevo)
- Tekrar istiyorum (tekrar istiyorum)

Ay, buenos días, guapa
- Günaydın güzelim.
Qué noche la de ayer (yeah-eh)
- Dün ne gece (evet-eh)
Dime qué tienes ganas de comer
- Bana ne yemek istediğini söyle.
Te hago café y luego vemos qué hacemos
- Sana kahve yapacağım ve sonra ne yapacağımıza bakacağız.
Pero seguro que a la cama volvemos
- Ama yatağa geri döneceğimize eminim.

No sé pa' qué te vistes, pa' que luego te desvista
- Ne giydiğini, ne için soyunduğunu bilmiyorum.
Quiero recorrerte, yo soy tu turista
- Seni gezmek istiyorum, ben senin turistinim.
Mirada coqueta de modelo de revista
- Dergi modelinin cilveli görünümü
Si te vas, te llevo, yo soy tu taxista
- Eğer gidersen, seni götürürüm, ben senin taksi şoförünüm.

Y tú de, tú de aquí ya no te mueves (Te queda', mami)
- Ve sen, sen buradan artık hareket etmiyorsun (Kalıyor, anne)
Ya mi, ya miré en el cell el weather
- Hücrede hava durumuna baktım bile.
Y pa' y parece que ya llueve
- Ve zaten yağmur yağıyor gibi görünüyor
No te vayas, que me duele
- Gitme, bana acı veriyor

Tú de, tú de aquí ya no te mueves
- Sen buralısın, sen buralısın artık kıpırdama
Ya mi, ya miré en el cell el weather
- Hücrede hava durumuna baktım bile.
Y pa' y parece que ya llueve
- Ve zaten yağmur yağıyor gibi görünüyor
Vuelve a la cama, bebé (desde la base)
- Yatağa geri dön bebeğim (tabandan)

Solo déjame tu boca
- Ağzını bana bırak.
Solo déjame tu cuerpo
- Bana vücudunu bırak.
Lo que se da ya no se quita
- Verilenler artık alınmıyor
No te me lleves todo eso
- Hepsini benden alma.

Solo déjame tu boca
- Ağzını bana bırak.
Solo déjame tu cuerpo
- Bana vücudunu bırak.
Cuando me miras
- Bana baktığında
Quiero de nuevo
- Tekrar istiyorum

Yo ando con La Tribu
- Kabileyle yürüyorum.
Buenos días (buenos días)
- Günaydın (günaydın)
Qué bueno que a mi lado sigas (qué bueno, qué bueno)
- Bana uyman ne güzel (ne güzel, ne güzel)
Qué sorpresa ha sido despertarme
- Beni uyandırmak ne sürpriz oldu
Y mirarte a ti con mi camisa
- Ve şu gömleğimdeki haline bak.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Wisin, Camilo, Los Legendarios
Wisin, Camilo & Los Legendarios - Buenos Días Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=86aa3860f
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/_IRzfgw-ePc/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.