YARMAK Feat. TOF - 22 Video Klip + Şarkı Sözleri

13 İzlenme

YARMAK Feat. TOF - 22 Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ей 22. Она красивая, стройная леди
- 22 yaşında. O güzel, ince bir hanımefendi
Всегда была лучшей подругой для своих соседей
- Her zaman komşularının en iyi arkadaşıydım
Она свободна и чиста, но душу рвут сомнения
- O özgür ve saftır, ama ruhun şüpheleri kusar
Она всегда молчит, но скоро скажет своё мнение
- Her zaman sessiz kalır, ama yakında fikrini söyleyecektir

Нападать и грабить, бить и править ею так не выйдет
- Saldırmak, yağmalamak, dövmek ve onu yönetmek bu şekilde yürümeyecek
В праведном виде она не даст себя просто обидеть
- Doğru bir şekilde, kendini sadece incitmesine izin vermez
И будь ты царь, и будь ты Бог, и будь ты вождь, как Ленин
- Ve sen kral olsaydın, Tanrı olsaydın ve Lenin gibi lider olsaydın
Гордая леди не перед кем не встанет на колени
- Gururlu bir bayan kimsenin önünde diz çökmeyecek

Кто-то дал отцу право без совести бить по лицу
- Birisi babama vicdan azabı çekmeden yüzüne yumruk atma hakkı verdi
Она тот цветок, с которого нельзя вот так струсить пыльцу
- O, polenden böyle korkamayacağınız bir çiçek
К ней относились, как к путане, люди, чья жизнь мусор
- Ona, hayatı çöp olan insanlar tarafından bir kafa karıştırıcı gibi muamele edildi
Раздели всю и растолкали по карманам бусы
- Hepsini soyup ceplerinde boncukları açıkladık

Всё наяву или просто снится
- Her şey gerçek hayatta mı yoksa sadece rüya mı görüyor
Смотри, вон в том старом хлеву лежит моя царица
- Bak, şuradaki eski ahırda kraliçem yatıyor
Вся побита, в ранах, кровь из крана - потрепали тело
- Hepsi dövülmüş, yaralarda, musluktan gelen kanlar - vücut yıpranmış
Братцы, не дело
- Kardeşlerim, durum böyle değil
Свою страну мотаю марлей белой
- Ülkemi beyaz gazlı bezle sarıyorum

Вокруг собрались, те, чьи души ещё не пусты
- Etraflarında toplanmışlar, ruhları henüz boş olmayanlar toplanmışlardır
Тот, кто за правду, готов тело отдать под кресты
- Gerçeği savunan kişi, cesedi haç altına almaya hazırdır
Она лежала вся разбита, будто руины
- Sanki harabelermiş gibi parçalanmış yatıyordu
Люди вокруг шептали имя её - Украина
- Etrafındaki insanlar onun adını fısıldadı - Ukrayna

Моя страна не упадёт на колени
- Ülkem diz çökmeyecek
И города станут горой и поверь мне
- Şehirler dağ olacak ve inan bana
Не помешает нам никто свободой напиться
- Kimse bizi sarhoş olma özgürlüğümüzden alıkoyamaz
Пока в каждом из нас живёт душа украинца
- Şimdiye kadar her birimizde Ukraynalı'nın ruhu yaşıyor

Моя страна не упадёт на колени
- Ülkem diz çökmeyecek
И города станут горой и поверь мне
- Şehirler dağ olacak ve inan bana
Не помешает нам никто свободой напиться
- Kimse bizi sarhoş olma özgürlüğümüzden alıkoyamaz
Пока в каждом из нас живёт душа украинца
- Şimdiye kadar her birimizde Ukraynalı'nın ruhu yaşıyor

Пока живёт душа, я буду носить на руках
- Ruh yaşarken kollarımda taşıyacağım
Перебью всех в прах, перебью всех нах
- Hepsini öldürürüm, hepsini öldürürüm
Нам просто чуждо слово страх
- Biz sadece korku kelimesine yabancıyız
Свою невинную красавицу не дам в обиду
- Masum güzelliğimi incitmeme izin vermeyeceğim

Слуги Фемиды, вы не закон, а правила для вида
- Themis'in hizmetkarları, siz kanun değilsiniz, türün kuralları sizsiniz
Вы просто все рабы одной тёмной управы
- Siz sadece bir karanlık yöneticinin tüm kölelerisiniz
Вам не понятны слова совесть, праведность и нравы
- Vicdan, doğruluk ve ahlak sözlerini anlamıyorsunuz
Вы продаёте за гроши свою землю и душу
- Toprağınızı ve ruhunuzu pennies için satıyorsunuz
Звери снаружи, вам бы по жизни только красть и рушить
- Dışarıdaki hayvanlar, hayatınız boyunca sadece çalmak ve yok etmek istiyorsunuz

И я не знаю, хватит места ли на всех в аду
- Ve cehennemdeki herkes için yeterli alan olup olmadığını bilmiyorum
И я пойду под пулю с братьями в одном ряду
- Ben de aynı sırada kardeşlerimle birlikte kurşunun altına gideceğim
Уже моя страна встаёт и распускает ивы
- Zaten ülkem ayağa kalkıyor ve söğütleri çözüyor
Мы будем воинами правды, брат, пока мы живы
- Biz hayatta olduğumuz sürece gerçeklerin savaşçıları olacağız kardeşim

Она залечит раны, встанет и распустит косы
- Yaralarını iyileştirecek, ayağa kalkacak ve örgüleri çözecek
Оденет платье из цветов и пошагает босой
- Çiçeklerden bir elbise giyecek ve çıplak ayakla adım atacak
По утренней росе, ногами собирая капли
- Sabah çiyinde, ayaklarıyla damla toplayarak
Тут не война - тут все свои, брат, пора прятать сабли
- Burası savaş değil, hepsi kendimiz, kardeşim, kılıcı saklamanın zamanı geldi

Моя страна не упадёт на колени...
- Ülkem diz çökmeyecek...

Моя страна не упадёт на колени
- Ülkem diz çökmeyecek
И города станут горой и поверь мне
- Şehirler dağ olacak ve inan bana
Не помешает нам никто свободой напиться
- Kimse bizi sarhoş olma özgürlüğümüzden alıkoyamaz
Пока в каждом из нас живёт душа украинца
- Şimdiye kadar her birimizde Ukraynalı'nın ruhu yaşıyor

Моя страна не упадёт на колени
- Ülkem diz çökmeyecek
И города станут горой и поверь мне
- Şehirler dağ olacak ve inan bana
Не помешает нам никто свободой напиться
- Kimse bizi sarhoş olma özgürlüğümüzden alıkoyamaz
Пока в каждом из нас живёт душа украинца
- Şimdiye kadar her birimizde Ukraynalı'nın ruhu yaşıyor
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
YARMAK, TOF
YARMAK Feat. TOF - 22 Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=298459c97
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/8SqTaE4-5a4/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.