Yelsid - El Bus Video Klip + Şarkı Sözleri

13 İzlenme

Yelsid - El Bus İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Creí que eras distinta
- Senin farklı olduğunu sanıyordum.
Pensaba que eras buena, por tí todo dejé
- Senin iyi olduğunu düşündüm, senin için her şeyi bıraktım.
Y no valió la pena mía y a la vez ajena
- Ve bana değmedi ve aynı zamanda yabancı değildi
No quiero volverte a ver
- Seni bir daha görmek istemiyorum.

Y voy a prometerme nunca más llorar
- Ve bir daha asla ağlamayacağıma söz vereceğim
Hoy me verás reír y pa' que lo sepas
- Bugün beni gülerken göreceksin ve bunu bileceksin
Serás tú quien te vas, si no me quieres ver
- Beni görmek istemiyorsan, giden sen olacaksın.

Pues, aprendí
- Şey, öğrendim
Y amor, créeme, no voy a mendigar
- Ve aşk, inan bana, yalvarmayacağım
Pues vales tan poco, que pa' qué llorar
- O kadar değersizsin ki, ağlamak için
Y si crees que te llamo, no lo voy a hacer
- Ve eğer seni aradığımı düşünüyorsan, bunu yapmayacağım.

Tú confiada pues veías un tonto que en verdad te amaba
- Seni gerçekten seven bir aptal gördüğün için güvendin.
Pero yo sí estaba pegado de nada
- Ama hiçbir şeye takılıp kalmadım.
Gracias a Dios recapacité
- Tanrıya şükür tekrar düşündüm.
Cuando me enteré y hoy quédate con él
- Öğrendiğimde ve bugün onunla kaldığımda

Que de tenerte a mi lado, da lo mismo nada
- Benim yanımda olman, hiçbir şeyin olmaması
Y que te den las mismas cosas que yo a ti te daba
- Ve sana verdiğim şeylerin aynısını vermek için
Que te vaya bien, para nunca más volverte a ver
- İyi geçsin, seni bir daha görmek istemiyorum.

Que quedaré llorando, ¿porque tú te fuiste?
- Sen gittin diye ağlayacağımı mı?
¡No, pues sí!
- Hayır, var!
Que quedaré tan mal, inmensamente triste
- Çok kötü olacağımı, son derece üzgün olacağımı
¡No, pues sí!
- Hayır, var!
Es que me hiciste daño, ¿porque me mentiste?
- Bana yalan söylediğin için mi canımı yaktın?
¡No, pues sí!
- Hayır, var!
Y no volveré a amar por lo que tú me hiciste
- Ve bana yaptıkların için bir daha asla sevmeyeceğim
¡No, pues sí!
- Hayır, var!

Y voy a prometerme nunca más llorar
- Ve bir daha asla ağlamayacağıma söz vereceğim
Hoy me verás reír y pa' que lo sepas
- Bugün beni gülerken göreceksin ve bunu bileceksin
Serás tú quien te vas, si no me quieres ver
- Beni görmek istemiyorsan, giden sen olacaksın.

Pues aprendí
- Şey, öğrendim
Y amor, créeme, no voy a mendigar
- Ve aşk, inan bana, yalvarmayacağım
Pues vales tan poco, que pa' qué llorar
- O kadar değersizsin ki, ağlamak için
Y si crees que te llamo, no lo voy a hacer
- Ve eğer seni aradığımı düşünüyorsan, bunu yapmayacağım.

Pero tú volverás
- Ama geri döneceksin.
Y me voy a deleitar, tratándote tan mal
- Ve sana bu kadar kötü davranmaktan zevk duyacağım.
Tú rogando y yo diciéndote: "Vete"
- Yalvarıyorsun ve ben diyorum ki, " Git."

Que quedaré llorando, ¿porque tú te fuiste?
- Sen gittin diye ağlayacağımı mı?
¡No, pues sí!
- Hayır, var!
Que quedaré tan mal, inmensamente triste
- Çok kötü olacağımı, son derece üzgün olacağımı
¡No, pues sí!
- Hayır, var!
Es que me hiciste daño, ¿porque me mentiste?
- Bana yalan söylediğin için mi canımı yaktın?
¡No, pues sí!
- Hayır, var!
Y no volveré a amar por lo que tú me hiciste
- Ve bana yaptıkların için bir daha asla sevmeyeceğim
¡No, pues sí!
- Hayır, var!

Creí que eras distinta
- Senin farklı olduğunu sanıyordum.
Pensaba que eras buena, por tí todo dejé
- Senin iyi olduğunu düşündüm, senin için her şeyi bıraktım.
Y no valió la pena mía y a la vez ajena
- Ve bana değmedi ve aynı zamanda yabancı değildi
No quiero volverte a ver
- Seni bir daha görmek istemiyorum.

Y voy a prometerme nunca más llorar
- Ve bir daha asla ağlamayacağıma söz vereceğim
Hoy me verás reír y pa' que lo sepas
- Bugün beni gülerken göreceksin ve bunu bileceksin
Serás tú quien te vas, si no me quieres ver
- Beni görmek istemiyorsan, giden sen olacaksın.

Pues aprendí
- Şey, öğrendim
Y amor, créeme, no voy a mendigar
- Ve aşk, inan bana, yalvarmayacağım
Pues vales tan poco, que pa' qué llorar
- O kadar değersizsin ki, ağlamak için
Y si crees que te llamó, no lo voy a hacer
- Eğer seni aradığını düşünüyorsan, bunu yapmayacağım.

¡Ja, ja!, no, yo con vos sí estaba montado en el bus que no era
- Ha ha! hayır, seninle olmayan otobüse biniyordum.
Yelsid, mami
- Yelsid, anne
¡Ja, ja!, yo soy, "La Voz"
- Ha ha! Ben,"Ses"
DJ Nelo
- DJ Nino
DJ Sog
- DJ Sog
YAS Music & Digital Record's
- YAS Müzik & Dijital Kayıtlar
"Mucha calidad musical"
- "Büyük müzikal kalite"
(@)Yelsid, ¡Ja, ja!
- ( @ ) Yelsid, Ha ha!
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Yelsid
Yelsid - El Bus Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=6badea41c
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/aOIV0ddAopU/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.