Young Thug Feat. Future - Relationship İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yeah, shinin' hard 'cause we back up (Back up)- Evet, sert parlıyor çünkü geri çekiliyoruz (geri çekiliyoruz)
Rose gold from your neck up (Young BL$$D, boy you saucin')
- Boynundan yukarı gül altın (genç BL $$D, soslu çocuk)
You know shit gon' get sloppy tryna check us (Check us)
- Özensizleşip bizi kontrol etmeye çalışacağını biliyorsun.
Pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey (Young BL$$D, boy you saucin')
- Bizim gibi bir X hapı patlat Malcolm, evet, hey (genç BL $$D, oğlum sos yapıyorsun)
I'm in a relationship with all my bitches, yeah
- Bütün sürtüklerimle bir ilişkim var, evet
I need to cut some of 'em off, I need help
- Bazılarını kesmem gerek, yardıma ihtiyacım var.
I got some bad tings, I want 'em to myself
- Bazı kötü şeylerim var, onları kendime istiyorum.
Had to take the time to cut 'em off, I need help
- Onları kesecek zaman vardı, yardıma ihtiyacım var
I know how to make the girls go crazy
- Kızları nasıl delirteceğimi biliyorum.
When you treat her like your number one baby
- Ona bir numaralı bebeğiniz gibi davrandığınızda
Put my bitches on yachts, we don't do jet-skis
- Orospularımı yatlara bindirin, jet ski yapmayız.
Put your ice on rocks, they need to help me
- Buzunu kayaların üzerine koy, bana yardım etmeleri gerekiyor.
No baby, your collection, won't stand for it
- Hayır bebeğim, koleksiyonun buna dayanamaz.
You know you're in relationship with all us
- Hepimizle ilişki içinde olduğunu biliyorsun.
I get a few texts a day sayin', "It's all yours"
- Bir kaç metin bir gün diyor ki "Senin Olsun"
I got a few states on speed dial like good drugs
- Hızlı aramada iyi uyuşturucular gibi birkaç eyaletim var.
Get in your bag, uh, yeah, get in your bag, uh
- Çantana bin, uh, evet, çantana bin, uh
Hundred new purse for a brat, uh
- Bir velet için yüz yeni çanta, uh
Comin' down the street, new Jag (Skrrt)
- Caddenin aşağısına geliyorum, yeni Jag (skrrt)
Turbo, bitch 'bout to drag
- Turbo, sürtüğü sürüklemeye ne dersin?
Nigga had M's 'fore ass
- Zencinin ön kıçı vardı.
Got a brand new bitch, who that?
- Yepyeni bir sürtüğün var, kim o?
Rock the flooded AP, all black
- Taşkın ap'yi salla, hepsi siyah
White toes, give me a tan
- Beyaz ayak parmakları, bana bir bronzluk ver
Cocaine, killing time
- Kokain, zaman öldürüyor
All a bitch wanna do is shine
- Bir orospunun tek yapmak istediği parlamak
Audemars, pick which kind
- Audemars, hangisini seç
I made you a starter
- Bir başlangıç yaptım
You went from a dime to a quarter
- Bir kuruştan çeyrekliğe geçtin.
I Chico Debarge it
- Ben Chico Debarge
I'm leaving that loud in apartments, yeah
- O gürültüyü apartmanlarda bırakıyorum, evet.
Don't play with a sergeant, I'm ready to spoil it
- Çavuşla oynama, onu mahvetmeye hazırım.
She suck on my dick, I'm hidin' in the closet
- Sikimi emiyor, dolapta saklanıyorum.
I'm higher than the moon, three mil' in the room
- Ayın üstündeyim, odada üç milyon dolar
You get silver spoon, I bought you some goons
- Sen gümüş kaşık al, ben de sana birkaç serseri aldım.
Shinin' hard 'cause we back up (Back up)
- Çünkü geri çekiliyoruz (geri çekiliyoruz)
Rose gold from your neck up (Yeah)
- Boynundan yukarı gül altın (Evet)
You know shit gon' get sloppy tryna check us (Check us)
- Özensizleşip bizi kontrol etmeye çalışacağını biliyorsun.
Pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey
- Bizim gibi bir X hapı patlat Malcolm, evet, hey
I'm in a relationship with all my bitches, yeah
- Bütün sürtüklerimle bir ilişkim var, evet
I need to cut some of 'em off, I need help
- Bazılarını kesmem gerek, yardıma ihtiyacım var.
I got some bad tings, I want 'em to myself
- Bazı kötü şeylerim var, onları kendime istiyorum.
Had to take the time to cut 'em off, I need help
- Onları kesecek zaman vardı, yardıma ihtiyacım var
I know how to make the girls go crazy
- Kızları nasıl delirteceğimi biliyorum.
When you treat her like your number one baby
- Ona bir numaralı bebeğiniz gibi davrandığınızda
Put my bitches on yachts, we don't do jet-skis
- Orospularımı yatlara bindirin, jet ski yapmayız.
Put your ice on rocks, they need to help me
- Buzunu kayaların üzerine koy, bana yardım etmeleri gerekiyor.
I don't do jet-skis
- Ben jet ski yapmam.
Give me the yacht please
- Yatı bana ver lütfen.
I made you queen status
- Sen kraliçe durumu yaptım
Check out my lean status
- Yalın durumuma göz atın
I'm in a relationship with all my bitches, yeah
- Bütün sürtüklerimle bir ilişkim var, evet
I put my dick inside her mouth before she left
- Gitmeden önce sikimi ağzına soktum.
Yeah, I built relationships with all my bitches, yes
- Evet, bütün sürtüklerimle ilişkiler kurdum, evet
I put my dick right in her mouth before she act
- Harekete geçmeden önce sikimi ağzına soktum
I got your bitch in a backpack
- Orospunu sırt çantasına koydum.
I paid extra for the crib, it got a kid shack
- Beşik için fazladan para ödedim, çocuk kulübesi var.
I paid extra for the crib, it got a game room
- Beşik için fazladan para ödedim, oyun odası var.
Got a penthouse in the back, it ain't my main room
- Arkada bir çatı katı var, orası benim ana odam değil.
Tamika, Jo and Porsche kept it silent
- Tamika, Jo ve Porsche sessiz kaldı
That's the only reason I let 'em fly private
- Özel olarak uçmalarına izin vermemin tek nedeni bu.
Shinin' hard 'cause we back up (Back up)
- Çünkü geri çekiliyoruz (geri çekiliyoruz)
Rose gold from your neck up (Yeah)
- Boynundan yukarı gül altın (Evet)
You know shit gon' get sloppy tryna check us (Check us)
- Özensizleşip bizi kontrol etmeye çalışacağını biliyorsun.
Pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey
- Bizim gibi bir X hapı patlat Malcolm, evet, hey
I'm in a relationship with all my bitches, yeah
- Bütün sürtüklerimle bir ilişkim var, evet
I need to cut some of 'em off, I need help
- Bazılarını kesmem gerek, yardıma ihtiyacım var.
I got some bad tings, I want 'em to myself
- Bazı kötü şeylerim var, onları kendime istiyorum.
Had to take the time to cut 'em off, I need help
- Onları kesecek zaman vardı, yardıma ihtiyacım var
I know how to make the girls go crazy
- Kızları nasıl delirteceğimi biliyorum.
When you treat her like your number one baby
- Ona bir numaralı bebeğiniz gibi davrandığınızda
Put my bitches on yachts, we don't do jet-skis
- Orospularımı yatlara bindirin, jet ski yapmayız.
Put your ice on rocks, they need to help me
- Buzunu kayaların üzerine koy, bana yardım etmeleri gerekiyor.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Young Thug, Future
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.