Yuman - Ora e qui Video Klip + Şarkı Sözleri

13 İzlenme

Yuman - Ora e qui İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

C'è una strada, tutta curve, tra il cuore e la testa
- Bir yol var, tüm kıvrımlar, kalp ve kafa arasında
Senza mappe, scorciatoie, o un'area di sosta
- Haritalar, kısayollar veya dinlenme alanı olmadan
E a perdersi, io lo so bene, basta niente, come in mare
- Ve kaybolmak için, iyi biliyorum, denizde olduğu gibi hiçbir şey yeterli değil
Ma quando stavo per arrendermi, mi hai insegnato a respirare
- Ama pes etmek üzereyken bana nefes almayı öğrettin.

Ora e qui, finalmente io
- Şimdi ve burada, sonunda ben
Riesco a dire che sto bene, se trema un po' la voce
- İyi olduğumu söyleyebilirim, eğer sesim biraz titrerse
Mi fermo, mi godo la luce, anche fosse un istante, sì
- Duruyorum, ışığın tadını çıkarıyorum, bir an bile olsa, evet

Ora e qui, riesco a crederci
- Şimdi ve burada, buna inanabilirim.
Grido forte che sto bene, domani poi, si vede
- İyi olduğumu yüksek sesle haykırıyorum, yarın o zaman, görüyorsun
Questo è l'inizio del viaggio e mi piace
- Bu yolculuğun başlangıcı ve hoşuma gitti.
Vieni con me
- Benimle gel

Quante liste impolverate da me prima o poi
- Er ya da geç benden kaç tane tozlu liste
Notti appese a uno schermo a fare le sei, le sei
- Geceleri ekranda asılı altı, altı yapıyor
A vivere in un film che so a memoria
- Ezbere bildiğim bir filmde yaşamak
Rinchiuso in un finale sempre uguale
- Her zaman aynı sonda kilitli

Ma poi mi hai detto: "Guarda là fuori, lo so che hai paura
- Ama sonra bana, "oraya bak, korktuğunu biliyorum" dedin.
Cadrai, ti farai male, ma è così se vuoi volare"
- Düşeceksin, yaralanacaksın, ama uçmak istiyorsan bu kadar."

E ora e qui, finalmente io
- Ve şimdi ve burada, sonunda ben
Riesco a dire che sto bene, se trema un po' la voce
- İyi olduğumu söyleyebilirim, eğer sesim biraz titrerse
Mi fermo, mi godo la luce, anche fosse un istante, sì
- Duruyorum, ışığın tadını çıkarıyorum, bir an bile olsa, evet

Ora e qui, riesco a crederci
- Şimdi ve burada, buna inanabilirim.
Grido forte che sto bene, domani poi, si vede
- İyi olduğumu yüksek sesle haykırıyorum, yarın o zaman, görüyorsun
Questo è l'inizio del viaggio e mi piace
- Bu yolculuğun başlangıcı ve hoşuma gitti.
Resta con me, ehi, ehi
- Benimle kal, Hey, hey

Partiamo anche adesso, dai
- Şimdi gidelim, hadi
Hai tenuto insieme il mio mondo
- Dünyamı bir arada tuttun.
Combattuto per due, vedrai
- İki kişilik savaştı, göreceksin

Ora tocca a me dimostrarti che
- Şimdi sana bunu kanıtlama sırası bende.
Voglio dire noi
- Yani biz
Voglio dirlo più forte
- Bunu söylemek istiyorum yüksek sesle
Ancora più forte
- Daha da güçlü
Ancora una volta, sì
- Yine, evet

Ora e qui, finalmente io
- Şimdi ve burada, sonunda ben
Riesco a dire che sto bene, se trema un po' la voce
- İyi olduğumu söyleyebilirim, eğer sesim biraz titrerse
Mi fermo, mi godo la luce, anche fosse un istante, sì
- Duruyorum, ışığın tadını çıkarıyorum, bir an bile olsa, evet

Ora e qui, riesco a crederci
- Şimdi ve burada, buna inanabilirim.
Grido forte che sto bene, domani poi, si vede
- İyi olduğumu yüksek sesle haykırıyorum, yarın o zaman, görüyorsun
Questo è l'inizio del viaggio e mi piace
- Bu yolculuğun başlangıcı ve hoşuma gitti.
Resta con me
- Benimle kal
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Yuman
Yuman - Ora e qui Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=c8b805b36
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/2LED1a799mQ/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.