Yung Beef - METALLICA İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
A shame, you seemed an honest man- Yazık, dürüst bir adam gibi görünüyordun.
And all the fears you understand
- Ve anladığın tüm korkuları
A shame, you seemed an honest man
- Yazık, dürüst bir adam gibi görünüyordun.
And all the fears you
- Ve tüm korkuların
El juego lleno 'e puta', OnlyFans
- El juego lleno 'e puta', sadece hayranlar
Yo no tengo respeto y tú no tiene' lealtad
- Yo no tengo respeto y tú no tiene ' lealtad
El juego lleno 'e puta', OnlyFans
- El juego lleno 'e puta', sadece hayranlar
Groupie ass bitches, sin ganas de trabajar
- Groupie göt orospular, günah ganas de trabajar
El juego lleno 'e puta', OnlyFans
- El juego lleno 'e puta', sadece hayranlar
Yo no tengo respeto y tú no tiene' lealtad
- Yo no tengo respeto y tú no tiene ' lealtad
El juego lleno 'e puta', OnlyFans
- El juego lleno 'e puta', sadece hayranlar
Groupie ass bitches, sin ganas de trabajar
- Groupie göt orospular, günah ganas de trabajar
Loco, no mire' mi plato, yo no miro al tuyo (no)
- Loco, bataklık yok mu Platon, yo hayır miro al tuyo (hayır)
Tengo demasia'o orgullo
- Tengo demasia'o orgullo
Si mi shawty quiere huevo, jé
- Şevkli quiere huevo, jé
Yo tengo demasia'o orgullo
- Hey tengo demasia'o orgullo
Loco, no lo toques si no es tuyo, si me quiere' robar, damn
- Loco, lo toques yok, es tuyo yok, sessiz ol robar, lanet olsun
Tengo demasia'o orgullo
- Tengo demasia'o orgullo
No me gusta abusar, no me gustan lo' abusone'
- Hayır ben gusta abusar, hayır ben gustan lo 'abusone'
Puta, quiero estar pa' ti, le digo: "vete con lo' tuyo'"
- Götlek, quiero estar pa' ti, le yani: "vete con lo' tuyo'"
Understand
- Anlamak
A shame, you seemed an honest man
- Yazık, dürüst bir adam gibi görünüyordun.
And all the fears you understand
- Ve anladığın tüm korkuları
A shame, you seemed an honest man
- Yazık, dürüst bir adam gibi görünüyordun.
And all the fears you
- Ve tüm korkuların
Loco, te leo
- Loco, Leo
Veo tu bullshit desde un kilómetro (damn)
- Veo tu saçmalık desde un kilómetro (kahretsin)
No sé pa' qué quiere' inventarte to' eso
- No sé pa' qué bizimle' inventarte için' eso
Si debería' haber sido arquitecto o algo de eso
- Si debería ' haber ajansı o algo de eso
Familiare' preso', tú no sabe' de eso (ah)
- Tanıdık 'preso' , tú no sabe ' de eso (ah)
Cookin' base, crack, parece mayonesa
- Aşçılık üssü, çatlak, parece mayonesa
Por eso canto trap, porque estaba en la pesa
- Por ESO canto tuzağı, pesa şehrindeki en iyi konaklama seçeneği.
'Toy moviendo ladrillo' como en Oropesa
- 'Oyuncak moviendo ladrillo' como en Oropesa
Y si me suena el móvil, seguro e' una bitch
- Bana suena el móvil, seguro e ' una kaltak
Kefta Boyz gánster', Kefta Boyz traficante'
- Kefta Boyz gánster', kefta Boyz traficante'
Shout-out pa'l Nene, pa'l Josele y pa'l Abde
- Bağır pa'l Nene, Pa'l Josele ve Pa'l Abde'yi
Damn, shout-out pa'l Jaliyo, shout-out pa' mi Khaled
- Lanet olsun, bağır pa'l Jaliyo, bağır pa ' mi Khaled
Me acuerdo en el Geisha, brazalete Versace
- Ben geyşa değilim, Brezilya Versace.
Follando nigeriana', kilo' desde Larache
- Follando Nijerya', kilo ' desde Larache
Me acuerdo en el Ferrari, rojo como un picante
- Beni Ferrari, rojo ve picante'ye götür.
Me acuerdo en el Ferrari, gritando: "RIP G Kalle", hermano
- Ben en el Ferrari, gritando: "RİP G Kalle", hermano
Understand
- Anlamak
A shame, you seemed an honest man
- Yazık, dürüst bir adam gibi görünüyordun.
And all the fears you understand
- Ve anladığın tüm korkuları
A shame, you seemed an honest man
- Yazık, dürüst bir adam gibi görünüyordun.
And all the fears you
- Ve tüm korkuların
Tengo a tu puta en el hotspot, la comparto como el WiFi
- Konum: Rahat ulaşım için havaalanı yakınında olan La comparto como el WiFi, el hotspot şehrindedir ve yakınında Wi-Fi bulunur.
Yo creo en humano', tú en raza
- Yo creo en humano', tú en raza
Tú te cree' má', nosotro' estamo' al ras, jaja
- Tú te Cree 'ma', nosotro 'estamo' al ras, jaja
Eh, yo estoy en la raspa, pero tu puta pide má'
- Ah, sen en la raspa'sın, ama sen en iyi arkadaşsın.
Puf, damn, eso es magia
- Puf, kahretsin, ESO es magia
Damn, esas puta', su energía me contagia'
- Lanet olsun, esas put, bana bulaşıcı enerji ver.
'Tamo' prendiendo desde América hasta Asia
- 'Tamo' prendiendo desde América hasta Asya
Follando con rumana', un swag Anastasia
- Follando con rumana, Anastasia'yı yağmalama
Me quiero morir, tengo un flow de eutanasia
- Ben quiero morir, eutanasia'nın akışını istiyorum.
Si me roba' y te pillo, te hago una desgracia
- Bana pillo, hago una desgracia adını söyle.
Tú ere' un chiste, pero no te veo la gracia
- Tú ere' un chiste, pero no te çalışır la gracia
Toca mi coca, los dedo' se te hace' grasa
- Toca mi coca, Los dedo' se te hace' grasa
Tú no está' en na', tú no está' en Natti Natasha
- Na' TR Tú no está' yok be' TR Natti Natasha tú
Y es que la lealtad en estos día' está escasa
- Y es que la lealtad TR bu gün' está escasa
Ninguna puta e' real, toda' las puta' carcasa
- Ninguna puta e' gerçek, toda 'las puta' carcasa
Te voy a llevar al circo pa' que esté' con payasa'
- Te voy a llevar al circo pa' que esté' con payasa'
Understand
- Anlamak
A shame, you seemed an honest man
- Yazık, dürüst bir adam gibi görünüyordun.
And all the fears you understand
- Ve anladığın tüm korkuları
A shame, you seemed an honest man
- Yazık, dürüst bir adam gibi görünüyordun.
And all the fears you
- Ve tüm korkuların
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Yung Beef
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.