Zach Callison & Estelle & Deedee Magno Hall & Michaela Dietz & Shelby Rabara - Peace And Love On The Planet Earth İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do- Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
Do-mi-so-do...
- Do-mi-so-do...
Isn't it pretty?
- Ne güzel, değil mi?
That's exceedingly simple
- Bu son derece basit
Do-mi-so-ti...
- Do-mi-so-ti...
We're making music
- Müzik yapıyoruz
What is the point?
- Ne anlamı var?
You're not making anything
- Bir şey yapmıyorsun
Well, if it isn't anything, then why does it sound so good?
- Eğer bir şey değilse, o zaman neden bu kadar iyi geliyor?
I suppose it's just interest...
- Sanırım bu sadece ilgi...
Do-mi-so-do
- Do-mi-so-do
Devoid of substance or purpose, a hypothetical pattern
- Madde veya amaçtan yoksun, varsayımsal bir model
Do-mi-so-ti
- Do-mi-so-ti
For the satisfaction of bringing it to completion
- Tamamlamaya getirmenin memnuniyeti için
Sure
- Emin
Do-mi-so-ti
- Do-mi-so-ti
Interest without meaning?
- Anlamı olmayan ilgi?
Solutions without problems?
- Sorunsuz çözümler?
And then you just add words
- Ve sonra sadece kelimeler eklersiniz
Here's what I have been working on
- İşte üzerinde çalıştığım şey
Life and death and love and birth
- Yaşam ve ölüm ve aşk ve doğum
And peace and war on the planet Earth
- Ve dünya gezegeninde barış ve savaş
Is there anything that's worth more
- Daha değerli bir şey var mı
Than peace and love on the planet Earth?
- Dünya gezegeninde barış ve sevgi nedir?
Ooh-woah, come on and sing it with me
- Ooh-woah, hadi ve benimle söyle
Sing?
- Şarkı söylemek mi?
The words relate to the key
- Bu kelimeler anahtarla ilgilidir
Key?
- Anahtar?
If it's a pattern
- Eğer bu bir kalıpsa
If it's a pattern
- Eğer bu bir kalıpsa
Then just repeat after me
- O zaman benden sonra tekrar et
Life and death and love and birth
- Yaşam ve ölüm ve aşk ve doğum
Life and death and love and birth
- Yaşam ve ölüm ve aşk ve doğum
Now you sing mi-fa-mi-mi-fa-mi-ti-la!
- Şimdi mi-fa-mi-mi-Fa-mi-ti-la'yı söyle!
And peace and war on the planet Earth!
- Ve dünya gezegeninde barış ve savaş!
Yes, yes! That's it!
- Evet, Evet! İşte bu!
That's so easy
- Bu çok kolay
Yeah, but that's what's fun about it
- Evet, ama eğlenceli olan da bu.
You should write something, you should write a song!
- Bir şeyler yazmalısın, bir şarkı yazmalısın!
About what?
- Hangi konuda?
Whatever you're thinking!
- Her ne düşünüyorsan!
I guess we're already here
- Sanırım zaten buradayız.
I guess we already know
- Sanırım zaten biliyoruz.
We've all got something to fear
- Hepimizin korkacak bir şeyi var.
We've all got nowhere to go
- Tüm gidecek bir yer var
I think you're all insane!
- Bence hepiniz delisiniz!
But I guess I am too
- Ama ben de öyleyim sanırım
Anybody would be if they were stuck on Earth with you
- Seninle birlikte Dünya'da mahsur kalsaydı herkes olurdu.
Hahaha yes!
- Hahaha Evet!
Life and death and love and birth and
- Hayat ve ölüm ve aşk ve doğum ve
Life and death and love and birth and
- Hayat ve ölüm ve aşk ve doğum ve
Life and death and love and birth and
- Hayat ve ölüm ve aşk ve doğum ve
Peace and war on the planet Earth
- Dünya gezegeninde barış ve savaş
Is there anything that's worth more?
- Daha değerli bir şey var mı?
Is there anything that's worth more?
- Daha değerli bir şey var mı?
Is there anything that's worth more
- Daha değerli bir şey var mı
Than peace and love on the planet Earth?
- Dünya gezegeninde barış ve sevgi nedir?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Zach Callison, Estelle, Deedee Magno Hall, Michaela Dietz, Shelby Rabara
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.