ZAZ - Eblouie Par La Nuit Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle- Ölümcül ışıkla gece göz kamaştırdı
À frôler les bagnoles les yeux comme des têtes d'épingle
- Saç tokaları gibi araba gözlerini fırçalamak için
J't'ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc
- J't'ai siyah ve beyaz sokaklarda 100 yıl bekledi
Tu es venu en sifflant
- Islık çalarak geldin.
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
- Ölümcül ışıkla gece göz kamaştırdı
À shooter les canettes aussi paumé qu'un navire
- Bir gemi gibi boşa kavanoz ateş
Si j'en ai perdu la tête j't'ai aimé et même pire
- Eğer aklımı kaybedersem seni sevdim ve daha da kötüsü
Tu es venu en sifflant
- Islık çalarak geldin.
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
- Ölümcül ışıkla gece göz kamaştırdı
Faut-il aimé la vie ou la regarder juste passer?
- Hayatı sevmek, ya da sadece bedava var mı?
De nos nuits de fumette il ne reste presque rien
- Duman gecelerimizden neredeyse hiçbir şey kalmadı
Que tes cendres au matin
- Bu sabah küllerin
À ce métro rempli des vertiges de la vie
- Hayatın baş dönmesi ile dolu bu metroya
À la prochaine station, petit européen
- Bir sonraki istasyona, küçük Avrupa
Mets ta main, descend-la au dessous de mon cœur
- Elini kalbimin altına koy
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
- Ölümcül ışıkla gece göz kamaştırdı
Un dernier tour de piste avec la main au bout
- Sonunda el ile pistin son bir tur
J't'ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc
- J't'ai siyah ve beyaz sokaklarda 100 yıl bekledi
Tu es venu en sifflant
- Islık çalarak geldin.
Ah
- Ah
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- ZAZ
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.