Zimbabwe - Traición A La Mejicana İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Esta noche saldré a emborracharme- Bu gece sarhoş olmaya gidiyorum.
Andaré por las calles de esta ciudad tan grande
- Bu büyük şehrin sokaklarında yürüyeceğim.
Brindaré por tu amor, por lo que fuimos
- Aşkın şerefine içelim mi kaldık ne yapacağım
Por calmar el dolor que marcó tu traición al dejarme
- Beni terk ederek ihanetine damgasını vuran acıyı dindirdiğin için
No pretendas que yo vuelva a buscarte
- Seni aramaya geliyormuşum gibi davranma.
Porque es mi corazón el que rompiste y quiero curarme
- Çünkü kırdığın kalbim ve iyileşmek istiyorum.
Esta herida mortal no para de sangrarme
- Bu ölümcül yara kanamayı durdurmayacak
Y me voy a quedar en el bar solo para olvidarte
- Ve seni unutmak için barda kalacağım.
Cantinero, sirva otro tequila, qué invita mi herida
- Barmen, bir tekila daha dök, yaramı ne davet ediyor
Ay-ay-ay, ¡ay, amor, amor!
- Ay-ay-ay, ay, aşk, aşk!
¿Por qué me dejaste?
- Neden beni terk ettin?
Ya no podré volver a enamorarme
- Bir daha aşık olamayacağım.
Sé que puedo mentir y fingir, pero no enamorarme
- Yalan söyleyip numara yapabileceğimi biliyorum ama aşık olamıyorum.
Y aunque tengas otro amor nunca vas a olvidarme
- Ve başka bir aşkın olsa bile beni asla unutmayacaksın
Porque tu boca mordió la pasión al besarme
- Çünkü beni öperken ağzın tutkuyu ısırdı.
No pretendas que yo vuelva a buscarte
- Seni aramaya geliyormuşum gibi davranma.
Porque es mi corazón el que rompiste y quiero curarme
- Çünkü kırdığın kalbim ve iyileşmek istiyorum.
Ay, esta herida mortal no para de sangrarme
- Bu ölümcül yara kanamayı durdurmayacak.
Y me voy a quedar en el bar solo para olvidarte
- Ve seni unutmak için barda kalacağım.
Cantinero, sirva otro tequila, qué invita mi herida
- Barmen, bir tekila daha dök, yaramı ne davet ediyor
Ay-ay-ay, ¡ay, amor, amor!
- Ay-ay-ay, ay, aşk, aşk!
¿Por qué me dejaste?
- Neden beni terk ettin?
Ay-ay-ay, ¡ay, amor, amor!
- Ay-ay-ay, ay, aşk, aşk!
¿Por qué me engañaste?
- Neden beni aldattın?
Ya no quiero volver a equivocarme
- Tekrar yanılmak istemiyorum.
Porque es mi corazón el que rompiste y quiero curarme
- Çünkü kırdığın kalbim ve iyileşmek istiyorum.
Esta herida mortal no para de sangrarme
- Bu ölümcül yara kanamayı durdurmayacak
Y me voy a quedar en bar solo para olvidarte
- Ve seni unutmak için barda kalacağım.
Y cantinero, sirva otro tequila, qué invita mi herida
- Ve barmen, bir tekila daha dök, yaramı ne davet ediyor
Y me voy a quedar en el bar solo para olvidarte
- Ve seni unutmak için barda kalacağım.
Ay, cantinero, sirva otro tequila, qué invita mi herida
- Oh, barmen, bir tekila daha dök, yaramı ne davet ediyor
Ay-ay-ay, ¡ay, amor, amor!
- Ay-ay-ay, ay, aşk, aşk!
¿Por qué me dejaste?
- Neden beni terk ettin?
Ay-ay-ay, ¡ay, amor, amor!
- Ay-ay-ay, ay, aşk, aşk!
¿Por qué me engañaste?
- Neden beni aldattın?
Ay-ay-ay, ¡ay, amor, amor!
- Ay-ay-ay, ay, aşk, aşk!
¿Por qué me dejaste?
- Neden beni terk ettin?
Ay-ay-ay, ¡ay, amor, amor!
- Ay-ay-ay, ay, aşk, aşk!
¿Por qué me engañaste?
- Neden beni aldattın?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Zimbabwe
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.