ZORN Feat. AKLO - Walk This Way Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
今日も息を吸って この日々送って- bugün bir nefes al ve her gün bana gönder.
エメマン片手にのんびりと休憩
- Bir yandan Ememann ile yavaş bir mola verin
仕事に家族に夢 日常風景
- iş, aile, rüyalar, günlük sahne.
俺にしか歩けない道の上
- sadece benim yürüyebileceğim bir yolda.
ラッパーでパパ 二足のわらじ
- o bir rapçi, baba. iki ayaklı saman.
一つの形 急ぐのは無し
- bir şekil, acele etme.
一方通行な旅 もう遠くへ来た
- bu tek yönlü bir yolculuk. uzun bir yoldan geldim.
でもまだ地元で押すベビーカー
- ama yine de yerel alanda itmek için bir bebek arabası var.
後悔もあるけどもう迷わず
- pişmanlıklarım var, ama artık tereddüt etmeyeceğim.
開き直って頬張ろう 3時のおやつ
- Tekrar açalım ve yanaklarımızı saat 3'te uzatalım
継続は力 転職先はない
- Devam güçtür işleri değiştirmek için yer yoktur
諦める方がめんどくさいから
- vazgeçmek daha zahmetli.
全校集会並ばない Walk this way
- Tüm okul toplantıları sıraya girmiyor bu yoldan yürü
余計な飾りは放り捨てる
- fazladan süs atarım.
シンプルイズベストなこの人生
- Basit bu hayat en iyisidir
ポッケには夢とどうぶつビスケット
- cebimde bir rüya ve hayvan bisküvisi var.
歩こうか 歩こうか
- yürüyelim mi? yürüyelim mi?
アドバイスは聞く気ない Lifeは自分次第
- tavsiye dinlemem. hayat bana uygun değil.
歩こうか 歩こうか
- yürüyelim mi? yürüyelim mi?
It's so far away 急がば回れ
- O kadar uzak ki,
毎日(Walk this way)
- Bu taraftan yürü)
いつも同じ道(Walk this way)
- Bu taraftan yürü)
おにぎりはシーチキン
- Onigiri deniz tavuğu
こっから色んな街に行く
- buradan çeşitli şehirlere gidiyorum.
そら飛び級できれば万々歳
- eğer atlayabilirsen, çok yaşa.
でも重要なのかな段階が
- ama önemli olduğunu düşünüyorum.
だから試行錯誤して毎回やる
- bu yüzden her seferinde yapmaya çalışıyorum.
失敗も挽回できれば快感さ
- bir başarısızlıktan kurtulmak bir zevktir.
塗り替える感覚
- Yeniden boyama hissi
Small Steps 最初は最悪
- Küçük adımlar ilk başta en kötüsüdür
そのうち三角
- Bunların üçgeni
丸、二重丸、はなまる、ガーサス
- Yuvarlak, çift Daire, Hanamaru, Garth
な結果出るまでやる Like ライザップ
- Sonuçlar Lysap gibi çıkana kadar yapacağım
Yo AKLO Hurry Up Yo
- Yo AKLO acele et Yo
って言われる度拒否反応
- bana her söylendiğinde reddediyorum.
進み続けるぜSlowly My Road
- yavaş yavaş yoluma devam edeceğim
いただけますかねヘッズご理解を
- lütfen, tura?
また続ける作業、努力はShadow
- Ayrıca çalışmaya devam edin, çaba Gölgedir
光を浴びるのはずっとその後
- ve bundan sonra, ışık sonsuza dek devam edecek.
BreakとらずにFreshな韻を発行
- Kırmadan taze tekerlemeler yayınlayın
ポケットの中溶けてるキットカット
- cebimde eriyor. kitkat.
ぶっちゃけ
- butchak.
なんか成功ってつまんなそう
- başarı sıkıcı gibi görünüyor.
まだしてもいないのに不安だよ
- henüz görmemiş olsam da bu konuda endişeliyim.
今しか見えないものがある気がするから
- sadece şimdi görebileceğim bir şey varmış gibi hissediyorum.
TシャツにVansで歩き出す
- tişörtler, minibüsler.
もしチャンスが来たらつかんだろう
- eğer bir şansın olursa, alırsın.
でも大人になったらゆがんだSoul
- ama bir yetişkin olduğunuzda, çarpık bir ruh haline gelirsiniz
いつになればできる贅沢Ballin'
- Eğer Ballin olunca yapabileceğiniz lüks'
なかなか行かない計画通り
- planlandığı gibi gitmek zor.
助言はうっとうしい ありがた迷惑
- Tavsiye iç karartıcı teşekkürler can sıkıcı
道は自分のやり方で拓く
- Yol kendi yolunuzla döşenmiştir
街中で見た沈んだColor
- Şehirde görülen batık renk
に染まらない理由は自分だから
- Boyanmamamın nedeni, kendim olduğum için
今日もメニューは目まぐるしく変わる
- bugün, menü hızla değişiyor.
なら I Wanna Be ダブルチーズハンバーガー
- O zaman çift peynirli hamburger olmak istiyorum
変わってく中 変わらずいる ただ
- değişiyor, değişmiyor, sadece ... sadece ... sadece ... sadece ... sadece ...
明日ライブだし、また行くバーバー
- yarın canlı yayındayız. geri döneceğiz, barber.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- ZORN, AKLO
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.