አማርኛ: የካሪቢያን ቋንቋ መረዳት
የሄይቲ ክሪኦል የካሪቢያን ደሴት ሀገር የሄይቲ ቋንቋ ነው ፣ ፈረንሳይኛ መሠረት ያደረገ ክሪዮል ቋንቋ ከስፔን ፣ ከአፍሪካ ቋንቋዎች እና እንዲያውም አንዳንድ እንግሊዝኛ ተጽዕኖዎች አሉት። ቋንቋው በማይታመን ሁኔታ ልዩ ነው እና በዓለም ዙሪያ ከ 10 ሚሊዮን በላይ ሰዎች ጥቅም ላይ ይውላል ። ይህን የመሰለ ሰፊ ተደራሽነት በመኖሩ የሄይቲ ክሪዮል በሚናገሩ ሰዎች እና በማይችሉ ሰዎች መካከል ያለውን ልዩነት ለማቃለል የሄይቲ የትርጉም አገልግሎቶች ከጊዜ ወደ ጊዜ እየጨመረ መጥቷል ።
በመጀመሪያ ፣ የሄይቲ ክሪኦል አመጣጥ መረዳት አስፈላጊ ነው ። ይህ ቋንቋ ከ18ኛው ክፍለ ዘመን ፈረንሳይኛ እና አፍሪካዊ ቋንቋዎች የተገኘ ሲሆን በአካባቢው ባሪያዎች ይነገሩ ነበር ። ከጊዜ በኋላ ፈረንሳይኛ ቋንቋው በቋንቋው ላይ ተጽዕኖ ማሳደር ጀመረ። ይህ የፈረንሳይኛ እና የአፍሪካ ቋንቋዎች ጥምረት የሄይቲ ክሪዮል የሚታወቀውን እና የሚናገረውን የተወሰነ ቀበሌኛ ፈጠረ ።
ወደ ሄይቲ ክሪዮል ለመተርጎም ሲመጣ የአከባቢ ቀበሌኛዎችን መጠቀም አስፈላጊ ሊሆን ይችላል ። የሄይቲ ክሪኦል በመላው አገሪቱ በተለያዩ ቀበሌኛዎች ይነገራል ፣ አብዛኛዎቹ ልዩነቶች በሄይቲ እና በዶሚኒካን ሪፑብሊክ ድንበር ላይ ይከሰታሉ። ስለዚህ የአካባቢውን ቀበሌኛዎች በደንብ የሚያውቅ ተርጓሚ መኖሩ እና ትርጉሙ የታሰበውን ትርጉም በትክክል የሚያንፀባርቅ መሆኑን ማረጋገጥ አስፈላጊ ነው ።
አንድ የሃይቲ ተርጓሚ ትክክለኛነቱን ከማረጋገጥ በተጨማሪ በቋንቋው ዙሪያ ያለውን ባህላዊ ዐውደ-ጽሑፍ ማወቅ አለበት። ከራሱ ልዩ ቃላት ጋር ፣ የሄይቲ ክሪኦል ከደሴቲቱ ባህል ጋር ከተወሰኑ ሀረጎች እና መግለጫዎች ጋር የተቆራኘ ነው ። እነዚህን ባህላዊ ልዩነቶች በመረዳት አንድ ተርጓሚ ትክክለኛ እና ባህላዊ ስሜት ያለው ትርጉም ሊሰጥ ይችላል ።
በእነዚህ ሁሉ ምክንያቶች የሄይቲ የትርጉም አገልግሎቶችን የሚያቀርብ ልምድ ያለው ተርጓሚ ወይም የትርጉም አገልግሎት ማግኘት አስፈላጊ ነው ። ቋንቋውን ፣ ዘዬውን እና ባህሉን የተረዱ ተርጓሚዎች በተቻለ መጠን የተሻለውን ትርጉም መስጠት ይችላሉ። በእነሱ እርዳታ ማንኛውም መልእክት ፣ ሰነድ ወይም ቁሳቁስ በትክክል እና በብቃት መተርጎሙን ማረጋገጥ ይችላል።
Bir yanıt yazın