အက်စတိုတို၌ဖန်တီးဆောက်လုပ်ထားသည့်နိုင်ငံတကာဘာသာစကားဖြစ်ပါသည် 1887 ဒေါက်တာလာရီအားဖြင့်,ပိုလန်ဖွားဆရာဝန်နှင့်ဘာသာဗေဒပညာရှင်. ႏိုင္ငံတကာနားလည္မႈႏွင့္ႏိုင္ငံတကာဆက္သြယ္မႈကိုျမွင့္တင္ရန္ႏွင့္ႏိုင္ငံအသီးသီးမွလူမ်ားအတြက္ထိေရာက္ေသာဒုတိယဘာသာစကားျဖစ္ရန္ရည္ရြယ္ထားသည္။ ယနေ့တွင်,အက္စပရန္တိုကျော်အတွက်သန်းပေါင်းများစွာ၏လူအားဖြင့်ပြောပြီဖြစ်ပါတယ် 100 နိုင်ငံပေါင်း,အလုပ်လုပ်ဘာသာစကားအဖြစ်အများအပြားနိုင်ငံတကာအဖွဲ့အစည်းများကအသုံးပြု.
အက္စပရန္တို၏သဒ္ဒါအလွန်ရိုးရှင်းတဲ့ဖြစ်စဉ်းစားသည်,အခြားဘာသာစကားများထက်သင်ယူဖို့ကအများကြီးပိုမိုလွယ်ကူအောင်. ဒီရိုးရှင်းလွယ်ကူတာဘာသာပြန်ချက်များအတွက်အထူးသဖြင့်ကောင်းစွာ-သင့်တော်ပါတယ်စေသည်. ဖြည့်စွက်ကာ,အက္စပရန္တိုကျယ်ပြန့်လက်ခံနားလည်ဖြစ်ပါတယ်,ဒါကြောင့်မဟုတ်ရင်ဘာသာစကားမျိုးစုံလိုအပ်မယ်လို့ဘာသာပြန်ချက်စီမံကိန်းများတွင်အသုံးပြုခွင့်ပြု.
ဗမာစာ ဗမာ[ပြင်ဆင်ရန်]အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်] အဓိပ္ပါယ်မှာဘာသာပြန်သူများသည်ဘာသာစကားတစ်ခုခု၏မိခင်ဘာသာစကားပြောဆိုသူများဖြစ်ရန်မလိုဘဲတိကျစွာဘာသာပြန်နိုင်ရန်အတွက်ဖြစ်သည်။
ပစ္စည်းဘာသာပြန်သောအခါတဘာသာစကားကနေအက္စပရန္တိုမှ,အရင်းအမြစ်ဘာသာစကားတိကျစွာရရှိလာတဲ့ဘာသာပြန်ချက်အတွက်ကိုယ်စားပြုကြောင်းသေချာစေရန်အရေးကြီးပါသည်. အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]နာမ်[ပြင်ဆင်ရန်] မူရင်းဘာသာစကား၏ဤတစ်ခုလုံးကိုပြည့်ပြည့်စုံစုံစနစ်တကျဒူတိုဘာသာပြန်ချက်၌ဖော်ပြကြောင်းသေချာစေရန်အထူးပြုသင်တန်းနှင့်ကျွမ်းကျင်မှုလိုအပ်နိုင်ပါသည်.
ဖြည့်စွက်ကာ,အက်စပရန်အတွက်အချို့သောအယူအဆများသို့မဟုတ်စကားသည်ညီမျှရှိသည်ပါဘူးကတည်းက,ရှင်းရှင်းလင်းလင်းနဲ့တိကျစွာသည်ဤအတွေးအခေါ်များကိုရှင်းပြဖို့အရေဖျားလှီးခြင်းကိုသုံးစွဲဖို့မရှိမဖြစ်လိုအပ်သောကြောင့်. ဤသည်အီရန်ဘာသာပြန်ချက်အခြားဘာသာစကားများဖြင့်ပြုသောအမှုမှအလွန်ကွဲပြားခြားနားကြောင်းတလမ်းတည်းဖြင့်,တူညီသောထားသောစာပိုဒ်တိုများသို့မဟုတ်အယူအဆတိုက်ရိုက်ညီမျှရှိစေခြင်းငှါအဘယ်မှာရှိ.
ခြုံကြည့်,အက္စပရန္တိုဘာသာပြန်ချက်နိုင်ငံတကာနားလည်မှုနှင့်ဆက်သွယ်ရေးမြှင့်တင်ရန်အတွက်ထူးခြားတဲ့နှင့်အသုံးဝင်သောကိရိယာတခုဖြစ်တယ်. အရင်းအမြစ်ဘာသာစကားနှင့်အက္စပရန္တိုနှစ်ခုစလုံး၏နက်ရှိုင်းစွာနားလည်မှုဖြင့်စကားပြန်များကိုအားကိုးခြင်းဖြင့်အင်္ဂလိပ်ဘာသာကိုလျင်မြန်စွာနှင့်တိကျစွာပြီးစီးစေနိုင်သည်။ မာတိကာ*ကဏ္ဍအညွှန်း*အထူးအကြောင်းအရာ*က-အအညွှန်း
Bir yanıt yazın