Kategori: ແຟງລັງ

  • ກ່ຽວກັບການແປພາສາຟິນແລນ

    ການບໍລິການແປພາສາຟິນແລນໄດ້ກາຍເປັນຄວາມຕ້ອງການຫຼາຍຂຶ້ນຍ້ອນວ່າຟິນແລນໄດ້ກາຍເປັນພາສາທີ່ສໍາຄັນເພີ່ມຂຶ້ນສໍາລັບທຸລະກິດໂລກ. ການແປເປັນພາສາຟິນແລນຕ້ອງການຄວາມຊໍານານຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ–ບໍ່ພຽງແຕ່ໃນພາສາ,ແຕ່ຍັງຢູ່ໃນວັດທະນະທໍາແຟງລັງ,idioms ແລະ nuances. ການແປພາສາຟິນແລນແບບມືອາຊີບຕ້ອງການນັກແປທີ່ມີຄວາມຊໍານິຊໍານານສູງທີ່ມີຄວາມເຂົ້າໃຈເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບພາສາແລະຄວາມຮູ້ທາງດ້ານວັດທະນະທໍາຢ່າງກວ້າງຂວາງ,ທັງສອງແມ່ນຈໍາເປັນເພື່ອຖ່າຍທອດຂໍ້ຄວາມທີ່ມີຈຸດປະສົງຢ່າງຖືກຕ້ອງແລະຊັດເຈນ. ພາສາແຟງລັງແມ່ນພາສາທາງການຂອງຟິນແລນ,ໂດຍມີຈຳນວນຜູ້ໃຊ້ທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດແມ່ນພາສາແຟງລັງທີ່ເວົ້າພາສາແຟງລັງ,ແຕ່ຍັງມີຜູ້ເວົ້າພາສາຊູແອັດເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍໃນປະເທດ. ເຖິງແມ່ນວ່າກ່ຽວຂ້ອງຢ່າງໃກ້ຊິດກັບຊູແອັດ,ແຟງລັງເປັນພາສາແຍກຕ່າງຫາກຫມົດ,ມີໄວຍະກອນແລະຄໍາສັບຂອງຕົນເອງ. ຜູ້ເວົ້າພື້ນເມືອງຂອງພາສາທັງມັກຈະຕໍ່ສູ້ເພື່ອເຂົ້າໃຈເຊິ່ງກັນແລະກັນອັນເນື່ອງມາຈາກຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ກວ້າງຂວາງລະຫວ່າງສອງພາສາ. ດ້ວຍເຫດນີ້,ການແປພາສາຈາກພາສາອັງກິດກັບແຟງລັງຄວນຈະເຮັດໄດ້ໂດຍການແປພາສາມືອາຊີບທີ່ມີຄໍາສັ່ງທີ່ເຂັ້ມແຂງຂອງທັງສອງພາສາ. ນອກເໜືອໄປຈາກພາສາທີ່ສັບສົນແລ້ວ,ຟິນແລນຍັງຖືກນຳໃຊ້ຢ່າງໜັກໜ່ວງໃນເອກະສານເຕັກນິກແລະເລື່ອງວິຊາ,ເຮັດໃຫ້ຂະບວນການແປພາສາຍາກກວ່າ. ການແປພາສາຕ້ອງມີຄວາມຮູ້ຂຶ້ນກັບ,ວັນທີຂອງຂໍ້ກໍານົດແລະແນວຄວາມຄິດການນໍາໃຊ້ used,ເຊັ່ນດຽວກັນກັບຄວາມຄຸ້ນເຄີຍກັບຄວາມຕ້ອງການການຈັດຮູບແບບທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບເອກະສານໃນຄໍາສັ່ງທີ່ຈະສ້າງຜົນໄດ້ຮັບທີ່ຖືກຕ້ອງແລະຊັດເຈນ. ໃນເວລາດຽວກັນ,ນັກແປຕ້ອງພິຈາລະນາຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ອ່ອນໂຍນໃນ syntax,idiom ແລະ accents ທີ່ມີລັກສະນະພາສາແຟງລັງແລະໃຫ້ມັນມີສະເໜ່ແລະຄວາມງາມທີ່ເປັນເອກະລັກ. ນີ້ສາມາດບັນລຸໄດ້ພຽງແຕ່ໂດຍຜູ້ເວົ້າພື້ນເມືອງຂອງແຟງລັງ-ໂດຍສະເພາະແມ່ນຜູ້ທີ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງພາສາ,ນັບຕັ້ງແຕ່ພາສາແຟງລັງຖືກເວົ້າໃນພາສາຕ່າງໆໃນທົ່ວປະເທດ. ໃນເວລາທີ່ຊອກຫາສໍາລັບການແປພາສາຟິນແລນ,ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເພື່ອຊອກຫາຜູ້ທີ່ມີປະສົບການສູງ,ເຊື່ອຖືໄດ້ແລະສ້າງສັນ. ການແປພາສາທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງແຟງລັງແມ່ນສາມາດເກັບກໍາໂດຍເນື້ອແທ້ແລ້ວຂອງຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບໃນການແປພາສາຂອງເຂົາເຈົ້າ,ໃນຂະນະທີ່ຄໍານຶງເຖິງ nuances ວັດທະນະທໍາຂອງພາສາເປົ້າຫມາຍ. ການເຮັດວຽກຮ່ວມກັບການແປພາສາດັ່ງກ່າວຈະຮັບປະກັນວ່າທ່ານຫຼືຂໍ້ຄວາມທຸລະກິດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຖ່າຍທອດຢ່າງຖືກຕ້ອງແລະປະສິດທິຜົນເພື່ອການສົນທະນາມີຈຸດປະສົງ.

  • ກ່ຽວກັບພາສາແຟງລັງ

    ພາສາແຟງລັງແມ່ນພາສາທາງການຂອງຟິນແລນ. ພາສາແຟງລັງແມ່ນພາສາທາງການໃນຟິນແລນ,ບ່ອນທີ່ມັນມີຜູ້ເວົ້າພື້ນເມືອງ,ແລະໃນປະເທດສະວີເດັນ,ເອສໂຕເນຍ,ນໍເວ,ແລະຣັດເຊຍ. ປະຫວັດຄວາມເປັນມາຂອງພາສາແຟງລັງແມ່ນຫຍັງ? ຟິນແລນເປັນສະມາຊິກຂອງຄອບຄົວພາສາ Finno-Ugric ແລະມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງຢ່າງໃກ້ຊິດກັບ Estonian ແລະພາສາ Uralic ອື່ນໆ. ມັນໄດ້ຖືກເຈົ້າເຊື່ອວ່າຮູບແບບທໍາອິດຂອງແຟງລັງໄດ້ຮັບການເວົ້າປະມານ 800 AD,ແຕ່ການບັນທຶກລາຍລັກອັກສອນຂອງພາສາວັນທີກັບຄືນໄປບ່ອນສະຕະວັດທີ 16 ທີ່ມີການແປພາສາ Mikael Agricola ຂອງພຣະສັນຍາໃຫມ່ເຂົ້າໄປໃນແຟງລັງ.ໃນສະຕະວັດທີ 19 ຟິນແລນແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຈັກກະພັດລັດເຊຍ,ແລະພາສາລັດເຊຍແມ່ນພາສາຂອງລັດຖະບານແລະການສຶກສາ. ດັ່ງນັ້ນ,ຟິນແລນໄດ້ເຫັນການຫຼຸດລົງຂອງການນໍາໃຊ້ແລະສະຖານະພາບຂອງຕົນເປັນພາສາທາງການໄດ້ຖືກສະກັດກັ້ນ. ໃນປີ 1906 ພາສາແຟງລັງໄດ້ຮັບສະຖານະພາບເທົ່າທຽມກັນກັບຊູແອັດ,ແລະໃນປີ 1919 ຟິນແລນໄດ້ກາຍເປັນພາສາທາງການຂອງຟິນແລນທີ່ເປັນເອກະລາດໃຫມ່.ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ,ແຟງລັງໄດ້ຜ່ານການຟື້ນຟູທີ່ທັນສະໄໝ,ດ້ວຍຄຳສັບໃໝ່ແລະຄຳສັບເງິນກູ້ທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໃນພາສາ. ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີຫງວຽນຊວນຟຸກເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມຂອງສະພາໃຫ້ຄໍາປຶກສານະໂຍບາຍເງິນຕາແຫ່ງຊາດ ໃຜເປັນ 5 ຄົນສູງສຸດທີ່ໄດ້ປະກອບສ່ວນຫຼາຍທີ່ສຸດໃຫ້ກັບພາສາແຟງລັງ? 1. Elias Lönnrot(1802-1884):ພິຈາລະນາ”ພໍ່ຂອງພາສາແຟງລັງ,”Elias Lönnrot ເປັນ philologist ແລະ folklorist ຜູ້ທີ່ລວບລວມ Kalevala,ແຫ່ງຊາດ epic ຂອງຟິນແລນ. ລາວໄດ້ໃຊ້ບົດກະວີແລະບົດເພງເກົ່າເພື່ອສ້າງບົດກະວີທີ່ນຳເອົາພາສາຕ່າງໆຂອງພາສາໄປສູ່ຮູບແບບທີ່ເປັນເອກະພາບ.2. Mikael Agricola(1510–1557):Agricola ຖືກຮັບຮູ້ວ່າເປັນຜູ້ກໍ່ຕັ້ງຂອງແຟງລັງທີ່ຂຽນ. ລາວໄດ້ຂຽນບົດເລື່ອງໄວຍາກອນແລະແປພຣະຄໍາພີໃຫມ່ໃນພາສາຟິນແລນ,ເຊິ່ງຊ່ວຍໃນການມາດຕະຖານພາສາ. ວຽກງານຂອງລາວຍັງມີຄວາມສໍາຄັນຈົນເຖິງທຸກມື້ນີ້.3. J. V. Snellman(1806-1881):Snellman ແມ່ນລັດ,ນັກປັດຊະຍາແລະນັກຂ່າວທີ່ຂຽນຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນການສະຫນັບສະຫນູນພາສາແຟງລັງ. ພຣະອົງໄດ້ໂຕ້ຖຽງວ່າມັນຄວນຈະໄດ້ຮັບສະຖານະພາບເທົ່າທຽມກັນກັບຊູແອັດ,ແລະພຣະອົງຍັງໄດ້ເອີ້ນວ່າສໍາລັບການພັດທະນາຂອງວັດທະນະທໍາທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງແຟງລັງ.4. Kaarle Akseli…