Serb dilindən rus dilinə tərcümə etmək, mədəniyyətin dəqiqliyini və anlayışını təmin edən təcrübəli bir tərcüməçi tələb edir. Serbiya, zəngin tarixi və keçmiş Yuqoslaviyanın digər ölkələri ilə sıx əlaqələri olan Cənub-Şərqi Avropada bir Balkan ölkəsidir. Hər hansı bir mətni tərcümə etməyə çalışmadan əvvəl nəzərə alınması lazım olan özünəməxsus dili, kiril əlifbası və mədəniyyəti var.
Serb dili Bolqar, Xorvat və Makedon dillərini əhatə edən Cənubi Slavyan dil ailəsinin bir hissəsidir. Bu dilin iki əsas ləhcəsi var – stokavian və torlak. Stokavski ən çox yayılmış forma olsa da, torlak dili əsasən ədəbi məqsədlər üçün istifadə olunur. Tərcümənin düzgünlüyünü təmin etmək üçün peşəkar tərcüməçi hər iki ləhcə və aralarındakı regional nüanslarla tanış olmalıdır.
Serb dili yunan dilindən alınan kiril əlifbası ilə yazılmışdır. Bu əlifba latın əlifbasından daha çox simvol ehtiva edir ki, bu da onun öyrənilməsini və mənimsənilməsini çətinləşdirir. Beləliklə, tərcümə edilmiş mətnin düzgünlüyünü və aydınlığını təmin etmək üçün kiril əlifbası ilə tanış olan və üzərində çap edə bilən bir tərcüməçinin olması vacibdir.
Serbiyanın keçmiş Yuqoslaviyanın digər ölkələri ilə sıx əlaqələri səbəbindən tərcüməçinizin Serbiyanın kontekstini və mədəniyyətini başa düşməsi vacibdir. Serbiyanın dili və tarixi qonşu ölkələrdən və adətlərdən çox təsirləndi. Bölgə ilə tanış olan tərcüməçi dil və mədəni fərqləri elə tənzimləyə biləcək ki, tərcümə olunan mətn orijinal mətnin mənasını və niyyətini dəqiq əks etdirsin.
Bir sözlə, Serb dilindən və ya ondan işləyən bir tərcüməçi həm Serb dilini, həm də özünəməxsus mədəniyyətini və adətlərini yaxşı bilməlidir. Serb dilinə və ya ondan dəqiq tərcümələr üçün kiril əlifbasını bilmək də lazımdır. Lazımi təcrübə və qaynaqlarla, Serb dilindən ixtisaslı bir tərcüməçi sizə Serb dilindən və ya serb dilinə dəqiq və ətraflı bir tərcümə təqdim edə bilər.
Bir yanıt yazın