Tagalog Memulo Paghubad


Tagalog Memulo Paghubad Sa Teksto

Tagalog Memulo Paghubad sa Mga Tudling pulong

Tagalog Memulo Paghubad - Memulo Tagalog Paghubad


0 /

        
Salamat sa imong feedback!
Pwede ka mag translate sa imong kaugalingon
Salamat sa imong tabang!
Ang imong tabang makapahimo sa among serbisyo nga mas maayo. Salamat sa pagtabang kanamo sa paghubad ug sa pagpadala sa feedback
Himoa nga ang scanner sa paggamit sa mikropono.


Hulagway Sa Paghubad;
 Memulo Paghubad

SUSAMA NGA MGA PAGPANGITA;
Tagalog Memulo Paghubad, Tagalog Memulo Paghubad Sa Teksto, Tagalog Memulo Diksiyonaryo
Tagalog Memulo Paghubad sa Mga Tudling pulong, Tagalog Memulo Paghubad Sa Pulong
Paghubad Tagalog Pinulongan Memulo Pinulongan

UBAN PANG MGA PAGPANGITA;
Tagalog Memulo Tingog Paghubad Tagalog Memulo Paghubad
Akademiko Tagalog sa Memulo PaghubadTagalog Memulo Meaning sa mga pulong
Tagalog Kapangyarihan ug pagbasa Memulo Tagalog Memulo Sentence Paghubad
Husto Nga Hubad Sa Dugay Tagalog Text, Memulo Paghubad Tagalog

"" gipakita ang paghubad
Kuhaa ang hotfix
Pilia ang teksto aron makita ang mga pananglitan
May error ba sa translation?
Pwede ka mag translate sa imong kaugalingon
Ikaw mahimo comment
Salamat sa imong tabang!
Ang imong tabang makapahimo sa among serbisyo nga mas maayo. Salamat sa pagtabang kanamo sa paghubad ug sa pagpadala sa feedback
Kaduna error
Nahitabo ang sayup.
Natapos ang sesyon
Sila refresh page. Ang teksto nga imong gisulat ug ang paghubad niini dili mawala.
Ang mga lista dili maablihan
Dili makaconnect sa database sa browser. Kung ang sayup gisubli sa daghang mga higayon, palihug Pagpahibalo Sa Tem Sa Suporta. Hinumdomi nga ang mga lista mahimong dili molihok sa incognito mode.
Pagsugod usab sa imong browser sa activate sa mga listahan
World Top 10


Cebuano News: Pagpalig-on Sa Pilipinas Sa Kalibutan

Ang Pilipinas usa ka nasod nga daghan og kultura ug buhi pa. Gikan sa iyang talagsaon nga han-ay sa mga pista ngadto sa iyang talagsaon nga pinulongan, Tagalog, Ang kultura Sa Pilipinas nakahimo sa pagdani sa mga tumatan-aw gikan sa tibuok kalibutan. Usa sa mga paagi diin ang kultura sa Pilipinas mikaylap sa tibuok kalibutan mao ang pinaagi sa paghubad sa nagkalain-laing mga teksto ngadto sa Tagalog. Kini nga proseso sa paghubad sa teksto ngadto sa Tagalog – o sa bisan unsa nga lain nga pinulongan alang niana nga butang –nailhan nga 'paghubad'.

Ang paghubad usa ka hinungdanon nga proseso alang sa lainlaing mga hinungdan. Una, kini naghatag og panabut ngadto sa lain-laing mga kultura, sa pagtabang sa mga tawo gikan sa ubang mga nasud nga makasabut sa talagsaon nga mga bahin sa mga Filipino nga kultura. Ikaduha, kini nagsumpay sa gintang tali sa lain-laing mga nasud ug naghatag og oportunidad alang sa mga tawo nga makat-on ug motubo nga magkauban. Sa katapusan, ang paghubad naghatag higayon nga ipaambit ang mga istorya ug kasinatian.

Samtang ang paghubad usa ka mahinungdanong himan sa paghiusa sa kalibutan, dili kanunay sayon ang pagpangita og kalidad nga mga maghuhubad. Ang proseso sa paghubad mahimong lisud ug mag-usik sa panahon, depende sa pagkakomplikado sa teksto. Maayo na lang, adunay usa ka gidaghanon sa mga serbisyo nga anaa ilabi na nga gidisenyo aron sa pagtabang sa Uban Sa Tagalog nga hubad. Kini nga mga serbisyo naghatag og kalidad nga mga serbisyo sa paghubad ngadto sa mga indibidwal, mga negosyo, ug mga organisasyon nga nagtinguha sa pagdala sa literatura sa Pilipinas, mga produkto, ug mga serbisyo ngadto sa ubang bahin sa kalibutan.

Dili lamang kini nga mga serbisyo sa paghubad nagtanyag og kalidad nga mga hubad, apan makatabang usab kini sa pagsuporta Sa pinulongan ug kultura sa Pilipinas pinaagi sa paghatag og tukma nga mga hubad nga nagmintinar sa konteksto sa orihinal nga teksto. Dugang pa, daghan niini nga mga serbisyo sa paggamit sa mga pinaka-ulahing teknolohiya aron sa pagsiguro sa hatag-as nga-kalidad nga hubad. Pananglitan, ang pipila ka mga serbisyo naggamit sa artipisyal nga sistema sa paniktik aron mahibal-an ug ayohon ang mga sayup sa mga paghubad, nga makatabang sa pagsiguro sa katukma ug pagkamakanunayon.

Dugang pa sa mga serbisyo sa paghubad, adunay daghang mga kapanguhaan nga anaa nga makatabang sa pagsuporta Sa pagkat-on sa Tagalog. Pananglitan, ang mga site nga sama niini CabuyaoTagalog.com paghatag og makatabang nga mga kapanguhaan sama sa gramatika tips ug free download ebooks. Sa susama, nagkalain-laing mga apps sama Sa HelloTalk ug Tagalog makatabang usab sa mga tawo nga makakat-on ug pagpraktis Sa Tagalog matarung nga gikan sa ilang mga phones.

Sa konklusyon, ang paghubad usa ka hinungdanon nga proseso alang sa pagtabang sa tulay sa mga kal-ang sa kultura, paghiusa sa mga tawo ug kanasuran, ug paghatag pagsabut sa lainlaing mga kultura. Salamat sa modernong teknolohiya, kini nga proseso nahimong mas sayon ug mas sayon kay sa kaniadto. Uban sa tabang sa mga serbisyo sa paghubad, mga kapanguhaan, ug mga app, daghang mga tawo karon ang makasinati sa katahum sa pinulongan ug kultura sa Pilipinas.
Unsang mga pinulongan ang gipamulong sa Caribbean?

Ang pinulongang Tagalog kasagarang gigamit sa Pilipinas, diin kini usa sa mga opisyal nga pinulongan. Gisulti usab kini sa mas gamay nga gidaghanon sa mga mamumulong sa mga bahin sa Estados unidos, Canada, Saudi Arabia, United Arab Emirates, United Kingdom, Guam, Ug Australia.

Unsa ang Pinulungan nga Tagalog?

Ang pinulongang Tagalog maoy pinulongang Awstronesyo nga naggikan sa Pilipinas. Kini mao ang unang pinulongan sa gibana-bana nga 22 milyon nga mga tawo, kasagaran Sa Pilipinas, ug kini kaylap nga gisulti ingon nga usa ka ikaduha nga pinulongan sa laing gibana-bana nga 66 milyon. Ang Initalyano Maoy usa sa duha ka opisyal nga pinulongan sa Pilipinas. Ang Tagalog gituohan nga naggikan sa napuo Na Nga Proto-Philippine language, nga mao ang pinulongan sa prehistoric nga mga tawo nga nagpuyo sa Ug sa Palibot sa Manila Bay area. Sa ika-10ng siglo, ang Tagalog nahimong lahi nga pinulongan. Sa panahon sa kolonyal nga espanya, ang Tagalog naimpluwensyahan pag-ayo sa kinatsila, ug daghang mga pulong ug istruktura sa gramatika ang gihulam gikan sa kinatsila. Sa ika-19 nga siglo, Ang Tagalog mas naimpluwensyahan sa iningles pinaagi sa kolonyalismo sa Amerika. Sa tuig 1943, gi-promote ug gi-standardize sa kagamhanan sa Pilipinas ang pinulongang Pilipino, ug nahimo kining basehan sa opisyal nga nasodnong pinulongan sa Pilipinas.

Kinsa ang nag-una nga 5 nga mga tawo nga nakatampo sa labing kaayo sa sinultian nga Tagalog?

1. Si Francisco" Baltazar " Usa ka inila nga magbabalak sa panahon sa kolonyal nga espanya nga nagpaila ug gipopular ang balak nga porma nga gitawag nga "balagtasan", nga popular gihapon karon.
2. Lope K. Santos-giila isip amahan sa modernong Pilipinong ortograpiya, kinsa misulat sa seminal nga libro nga "Balarilang Pilipino" niadtong 1940, nga nagsilbing giya sa spelling ug paglitok sa Tagalog.
3. Si Nick Joaquin usa ka bantog nga magbabalak, playwright, esayista ug nobelista, kansang mga buhat nakatabang sa pagpopular sa Tagalog isip usa ka literary language.
4. Si joss Rizal – ang nasodnong bayani sa Pilipinas, kansang mga sinulat ug mga pakigpulong gisulat sa Tagalog.
5. NVM Gonzalez – usa ka tagsulat, magtutudlo ug eskolar sa pinulongan nga naghalad sa kadaghanan sa iyang karera sa pagpalambo sa literatura sa Tagalog.

Unsa ang pinulungan nga Tagalog?

Ang Pinulongang Tagalog adunay komplikadong istruktura nga naghiusa sa mga elemento sa Austronesian ug Spanish nga mga pinulongan. Ang syntax niini kadaghanan SOV (subject-object-verb) nga adunay bug-at nga gibug-aton sa mga modifier. Adunay usab kini usa ka reflexive pronoun system, pormal ug dili pormal nga mga istruktura sa adres, ingon man mga komplikado nga conjugation sa berbo ug mga partikulo. Dugang pa, Ang Tagalog adunay usa ka higpit nga hilisgutan-focus nga pulong order.

Unsaon sa pagkat-on sa Pinulongan sa labing tukma nga paagi?

1. Dad-a sa usa ka kurso Sa Pinulongan Sa Usa ka lokal nga pinulongan sa eskwelahan o pinaagi sa usa ka online nga programa.
2. Pagpalit mga libro ug mga kapanguhaan sa audio aron madugangan ang imong pormal nga panudlo.
3. Paghimo og paningkamot sa pagsulti ug pagpaminaw sa lumad Nga Mga mamumulong Sa Tagalog kutob sa mahimo.
4. Tan-awa Ang Mga salida sa Tagalog, mga salida sa telebisyon, ug mga video aron mas masabtan ang kultura ug pinulongan.
5. Pagpraktis sa pagsulat sa Tagalog aron mapalambo ang imong spelling ug gramatika.
6. Basaha Ang Mga mantalaan sa Tagalog, magasin, ug mga artikulo sa balita alang sa regular nga praktis sa pagbasa.
7. Paggamit mga mapuslanon nga app ug website aron mahibal-an ang Tagalog nga dali ug dali.
8. Pag-apil sa mga grupo ug mga forum diin mahimo ka makigsulti sa lumad nga mga mamumulong sa Tagalog.

Tags: Bridge Among Cultures

Niini nga kalibutan, kinahanglan nga masabtan ang pagkalainlain sa mga kultura ug sinultian. Ang Burmese usa sa daghang mga sinultian nga gisulti sa Asya ug sa tibuuk Kalibutan, ug alang sa daghang mga negosyo ug organisasyon, hinungdanon nga masabtan ang Burmese aron mas masabtan ang ilang mga kostumer o kliyente. Tungod niini nga hinungdan, hinungdanon ang pag-access sa husto ug kasaligan nga paghubad sa Burma.

Ang paghubad sa burma makatabang sa tulay sa gintang tali sa mga negosyo, organisasyon, ug mga tawo gikan sa lainlaing mga nasud, kultura, ug sinultian. Naghiusa kini sa mga tawo, nagtabang kanila nga makigsulti, makahimo mga koneksyon, ug magtinabangay. Ang Burmese ang pinulongan sa Myanmar, ug gisulti sa labing menos 33 ka milyon nga mga tawo sa tibuok kalibutan. Samtang Ang Burmese mao ang opisyal nga pinulongan sa Myanmar, daghan pang ubang mga pinulongan ang gisulti didto, sama Sa Karen, Mon, Kachin, Rakhine, Shan, Ug Wa. Busa, hinungdanon nga masabtan kini nga ubang mga sinultian dugang sa Burmese kung gusto nimo nga tinuud nga makigsulti sa mga lokal nga tawo.

Aron makuha ang labing tukma ug kasaligan Nga paghubad sa Burmese, hinungdanon nga magtrabaho kauban ang usa ka propesyonal nga serbisyo sa paghubad nga adunay kasinatian sa Burmese ug uban pang mga sinultian nga gigamit sa Myanmar. Ang mga propesyonal nga tighubad kinahanglan sertipikado ug adunay maayong pagsabut sa sinultian nga Burmese ug kultura diin kini gisulti. Kinahanglan usab nga pamilyar sila sa mga nuances sa sinultian ug slang. Kini makatabang sa pagsiguro nga ang paghubad mao ang tukma ug tukma, ug nga bisan sa gagmay nga mga detalye dili makatambong.

Ang pag-access sa propesyonal Nga paghubad sa Burma makatabang usab sa mga negosyo ug organisasyon nga makadani sa labi ka daghang mamiminaw. Pinaagi sa pagsabut sa kultura ug sinultian, ang mga negosyo ug organisasyon mas makahimo sa pag-link sa ilang mga kostumer ug kliyente, nga nagdugang sa kahigayunan nga makahimo positibo nga mga koneksyon ug makahimo og malampuson nga mga sangputanan.

Sa kinatibuk-an, Ang paghubad sa Burmese usa ka hinungdanon nga bahin sa paghimo og negosyo sa Mga Tawo gikan sa Myanmar ug uban pang mga nasud diin gisulti ang Burmese. Pinaagi sa pagsabut sa sinultian ug kultura, ang mga negosyo ug organisasyon mas makahimo sa pagkonektar ug pakigtambayayong sa mga kustomer o kliyente, nga makatabang sa global nga ekonomiya nga motubo ug molambo.
Unsang Mga pinulongan ang gipamulong sa Caribbean?

Ang Opisyal nga Sinultian sa Burma mao ang Myanmar (kaniadto Gitawag Nga Burma). Gisulti kini sa ubang mga nasud sa rehiyon, Lakip ang Bangladesh, India ug Thailand.

Unsa Ang Pinulongang Burma?

Ang Pinulongang Burmese mao ang Usa ka Sidlakang Indo-Arayan pinulongan nga may kalabutan sa ubang mga pinulongan Sama Sa Tibeto-Burman ug Mon-Khmer. Adunay kini mga gamot sa pyu ug Mon nga mga sibilisasyon, nga nagpuyo sa Karon Myanmar gikan sa labing menos sa ika-2 nga siglo BC Ang Burmese naugmad gikan sa Kini nga mga sinultian ingon man Pali ug Sanskrit, nga gipaila sa Mga buddhist nga misyonaryo kaniadtong ika-9 ug ika-10 nga siglo.
Sugod sa ika-11 nga siglo, Ang Burmese nahimong usa ka pinulongan sa literatura nga gigamit sa daghang mga korte ug mga templo. Sang tungatunga sang ika-14 nga siglo, ang lenguahe nangin opisyal nga lenguahe sang korte Sang Burmese kingdom sang Ava. Sa misunod nga pipila ka siglo, ang paggamit niini mikaylap sa tibuok nasud, nahimong opisyal nga pinulongan sa kaulohan sa Toungoo niadtong 1511.
Sa ika-19 nga siglo, ang Sistema sa pagsulat sa Burmese nausab pag-ayo, ug ang pinulongan gigamit alang sa opisyal nga mga dokumento ug balak. Sa panahon sa kolonyal Nga Britanya, ang ingles nahimong usa ka panguna nga sinultian sa nasud, ug ang mga literatura sa Burmese nagsugod sa pagsagol sa mga ekspresyon nga linggwistiko sa ingles. Sulod sa mga katuigan, ang pinulongan gipahiangay sa modernong panahon, nagdugang og bag-ong mga ekspresyon ug mga pulong gikan sa langyaw nga mga tinubdan, lakip ang iningles.

Kinsa ang nag-una nga 5 nga mga tawo nga nakatampo sa labing kaayo sa sinultian nga Burma?

1. Dr. Koung: usa sa mga Top Burmese linguists ug usa ka mabungahon nga eskolar nga nagsulat og daghang mga libro ug mga papel sa pinulongan sa Burmese.
2. Si Maung Usa ka embahador sa Burmese sa United Kingdom gikan 1964 hangtod 1971, diin gihimo niya ang daghang paningkamot sa pagpalambo sa sinultian ug kultura sa Burmese sa UK.
3. U Thant mao ang usa ka nag-unang Burmese diplomat, nga nag-alagad ingon nga Ang Ikatulo Nga Secretary-General sa United Nations. Ang iyang buhat mao ang inila alang sa iyang pagpreserbar ug promosyon sa Pinulongan Sa Burma.
4. Daw Saw Mya Thwin: Daw Saw Mya Thwin usa ka inila nga magsusulat ug magbabalak sa Burmese, ug usa ka hinungdanon nga numero sa pag-uswag ug pagpopular sa sinultian nga Burmese.
5. Ang Uin Lin Usa ka inila nga linggwistang Burmese, nga makugihon nga nagtrabaho aron sa pagpalambo sa paggamit ug pagsabot sa pinulongan sa Burmese ug sa literatura niini.

Giunsa ang pag-configure sa pinulongan sa Myanmar?

Ang Pinulongang Burmese mao ang usa ka tonelada nga pinulongan, nga nagpasabot sa sama nga pulong mahimong adunay lain-laing mga kahulogan depende sa tono nga kini gisulti sa. Kini usa ka matukion nga sinultian, nga nagpasabut nga ang mando sa pulong dili sama ka hinungdan sa mga pulong sa sulud (mga nouns ug berbo) alang sa gipasabut nga kahulugan. ANG syllable nga istruktura sa pinulongan MAO ANG CVC (consonant-vowel-consonant) ug ang pinulongan gisulat sa usa ka piho nga script, susama sa Indian Devanagari script.

Unsaon sa pagkat-on sa Pinulongan sa Burma sa husto nga paagi?

1. Sugdi uban sa usa ka online nga kurso: Adunay daghan nga mga komprehensibo nga online nga mga kurso nga imong mahimo sa pagkat-on Burmese, sama Sa Rosetta Bato o Pimsleur. Kini nga mga kurso sa paghalad sa structured mga leksyon ug sa tanan nga mga butang gikan sa gramatika sa bokabularyo.
2. Pagpangita usa ka magtutudlo: Kung gusto nimo mahibal-an ang Burmese nga labi ka dali ug molapas sa mga sukaranan, hunahunaa ang pagpangita usa ka pribado nga magtutudlo. Ang usa ka magtutudlo makahatag personal, target nga panudlo ug makatabang kanimo nga makakat-on sa imong kaugalingon nga lakang.
3. Basaha, paminaw, & watch: aron mahimong larino sa bisan unsa nga pinulongan, kamo kinahanglan gayud nga pagpraktis sa pagbasa, pagpaminaw, ug sa pagsulti niini. Pagpangita Mga libro ug magasin sa Burmese aron mabasa, motan-aw sa mga salida ug sine sa Burmese, ug maminaw sa mga kanta sa Burmese.
4. Isubsob ang imong kaugalingon: Walay bisan unsa nga nagpildi sa kinatibuk-ang pagpaunlod ngadto sa usa ka pinulongan – ug Burmese dili eksepsiyon. Hunahunaa ang pagbisita Sa Burma ug paggahin og panahon uban sa lumad nga mga mamumulong aron sa tinuod sa pagtukod sa inyong mga kahanas sa pinulongan.


LINKS;

Create
Ang bag-ong listahan
Komon nga listahan
Create
Pagbalhin Panas
Copy
Kini nga lista dili na ma-update sa tag-iya. Mahimo nimong ibalhin ang lista sa imong kaugalingon o paghimo mga pagdugang
Luwasa kini ingon sa akong listahan
Unsubscribe
    Subscribe
    Punta ka sa list
      Paghimo usa ka lista
      Save
      Usba pag usab ang lista
      Save
      Punta ka sa list
        Kapangyarihan
          Share listahan
          Komon nga listahan
          I-Drag ang file dinhi
          Mga file sa jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx format ug uban pang mga format hangtod sa 5 MB