Je n’ai pas peur de la route
– Yoldan korkmuyorum.
Faudrait voir, faut qu’on y goûte
– Görmeliyiz, tadına bakmalıyız.
Des méandres au creux des reins
– Böbreklerin boşluğunda menderesler
Et tout ira bien là
– Ve orada her şey iyi olacak
Le vent nous portera
– Rüzgar bizi taşıyacak
Ton message à la Grande Ourse
– Büyük Kepçe’ye mesajınız
Et la trajectoire de la course
– Ve yarışın yörüngesi
Un instantané de velours
– Kadife bir anlık görüntü
Même s’il ne sert à rien va
– İşe yaramaz olsa bile gider
Le vent l’emportera
– Rüzgar hakim olacak
Tout disparaîtra mais
– Her şey kaybolacak ama
Le vent nous portera
– Rüzgar bizi taşıyacak
La caresse et la mitraille
– Okşamak ve makineli tüfek
Et cette plaie qui nous tiraille
– Ve bizi çeken bu yara
Le palais des autres jours
– Diğer günlerin Sarayı
D’hier et demain
– Dün ve yarın
Le vent les portera
– Rüzgar onları taşıyacak
Génétique en bandoulière
– Omuz askısı genetiği
Des chromosomes dans l’atmosphère
– Atmosferdeki kromozomlar
Des taxis pour les galaxies
– Galaksiler için taksiler
Et mon tapis volant, dis?
– Ya uçan halım?
Le vent l’emportera
– Rüzgar hakim olacak
Tout disparaîtra mais
– Her şey kaybolacak ama
Le vent nous portera
– Rüzgar bizi taşıyacak
Ce parfum de nos années mortes
– Ölü yıllarımızın bu kokusu
Ce qui peut frapper à ta porte
– Kapını ne çalabilir
Infinité de destins
– Kaderlerin sonsuzluğu
On en pose un et qu’est-ce qu’on en retient?
– Bir tane koyduk ve ondan ne alacağız?
Le vent l’emportera
– Rüzgar hakim olacak
Pendant que la marée monte
– Gelgit yükselirken
Et que chacun refait ses comptes
– Ve herkesin hesaplarını yeniden yapmasına izin ver
J’emmène au creux de mon ombre
– Gölgemin boşluğuna gidiyorum
Des poussières de toi
– Senden gelen toz
Le vent les portera
– Rüzgar onları taşıyacak
Tout disparaîtra mais
– Her şey kaybolacak ama
Le vent nous portera
– Rüzgar bizi taşıyacak
Noir Désir – Le Vent Nous Portera Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.