Mina – Il Corvo (2001 Digital Remaster) Italian Lyrics English Translations

Dietro alle lenti due begli occhi neri
– Behind the lenses two beautiful black eyes
e sotto il taglio finto di un sorriso
– and under the fake cut of a smile
io lì di fronte vuota di pensieri
– I there in front empty of thoughts
con la farina sparsa sul mio viso
– with flour spread on my face
sembro un pagliaccio travestito a lutto
– I look like a cross-dressing clown in mourning
che si domanda che sto a fare qui
– who wonders what I’m doing here
lui sembra un corvo nero e brutto
– he looks like a black and ugly Crow
che vuole solo farsi dire sì.
– that he just wants to say yes.
E mi domanda cose senza senso
– And he asks me nonsense
cose dovute alla stupidità
– things due to stupidity
di un corvo che vuole il consenso
– of a crow who wants consent
solo dai corvi della sua città.
– only from the Crows of his city.
Appollaiato sulla sua poltrona
– Perched on his armchair
lui mi colpisce col suo becco acuto
– he hits me with his sharp beak
potrei annegarlo con un solo sputo
– I could drown him with one spit
meglio parlargli con sincerità
– better talk to him sincerely
Io col mio uomo
– Me and my man
solo un giorno fa
– just a day ago
ero lontana con la mia dignità.
– I was far away with my dignity.

E saltellando sulla scrivania
– And hopping on the desk
lui sta mangiando sulla pelle mia
– he’s eating on my skin
e sta cercando con la sua miopia
– and he is trying with his myopia
di dimostrare la sua verità.
– to prove his truth.
Io che credevo nell’intelligenza
– I who believed in intelligence
nella sapienza di chi è messo là
– in the wisdom of him who is put there
a giudicare solo con coscienza
– to judge only with conscience
senza pensare alla sua vanità
– without thinking about his vanity
adesso parlo con un corvo nero
– now I’m talking to a black crow
che ascolta tutto ma non sente più
– who listens to everything but no longer hears
lui sta volando come uno sparviero
– he’s flying like a Sparrow
e non c’è modo di tirarlo giù.
– and there’s no way to pull it down.
Dietro alle lenti due puntini neri
– Behind the lenses two black dots
e sotto il taglio finto di un sorriso
– and under the fake cut of a smile
io lì di fronte vuota di pensieri
– I there in front empty of thoughts
con la farina sparsa sul mio viso
– with flour spread on my face
sembro un pagliaccio travestito a lutto
– I look like a cross-dressing clown in mourning
che si domanda che sto a fare qui
– who wonders what I’m doing here
lui proprio un corvo nero e brutto
– he just a black and ugly Crow
che vuole solo farsi dire sì.
– that he just wants to say yes.

Appollaiato sulla sua poltrona
– Perched on his armchair
lui mi colpisce col suo becco acuto
– he hits me with his sharp beak
potrei annegarlo con un solo sputo
– I could drown him with one spit
meglio parlargli con sincerità
– better talk to him sincerely
Io col mio uomo
– Me and my man
solo un giorno fa
– just a day ago
ero lontana con la mia dignità
– I was far away with my dignity




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın