RADWIMPS – Ms. Phenomenal Japanese Lyrics English Translations

ホントみたいな嘘ばかり 頬張り続ける世界で
– in a world full of lies like the truth
嘘みたいなホントばかり 抱えた君は窮屈そうに 笑った
– you laughed cramped as you held the truth like a lie

元気すぎるこの身体に 飽きた頃に熱が出ると
– if you get a fever when you get tired of this body that is too energetic
なぜか妙に嬉しくてさ 大きな声で 母の元へと駆けた
– for some reason, i was strangely happy, and i ran to my mother in a loud voice.

心の色、形 まるで違う
– The color of the heart, the shape is completely different
二つの魂が混ざった時 何が起こるかな
– what happens when two souls mix?

あといくつ心臓があれば 僕は君の手を掴んで
– how many more hearts do you have? i’ll grab your hand.
この胸の中に 攫えるだろう
– i’ll catch you in my chest.

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
– now humans are flying out of this earth and heading for mars.
なのに僕は20センチ先の 君の方が遠い
– but i’m 20 centimetres away from you.

小さすぎるその背中に 大きすぎる運命背負い
– Too small on its back Too big fate shoulder
「僕も持つよ」と手貸そうにも この手すり抜け 主の元へと帰る
– “I’ll have it, too,” he says, but he goes back to the master of this handrail.

目を離したらすぐにまた
– as soon as i take my eyes off, i’ll see you again.
いびきをかきはじめる僕の 細胞起こしたのは
– my cells started snoring.

あといくつ心臓があれば 君にこの気持ちを
– how many more hearts do you have?
過不足なく僕は 伝えられるのだろう
– I will be able to tell you without excesses or shortages

今や人類を超える知能が 生まれているのに
– and now we have an intelligence that is beyond the human race.
僕の言葉は足踏みを ただ繰り返す
– My words just repeat the steps

全人類から10分ずつだけ寿命をもらい
– you get a life span of 10 minutes from all of us.
君の中どうにか 埋め込めやしないのかい
– can’t you somehow embed it inside you?

それか僕の残りの 命を二等分して
– or bisect the rest of my life.
かたっぽをあなたに 渡せやしないのかい
– can’t i give you the shape?

そしたら「せーの」で
– And then, with “Se no”
来世に 乗れる
– i can ride in the afterlife.

あといくつ心臓があれば 僕は君の手を掴んで
– how many more hearts do you have? i’ll grab your hand.
この胸の中に 攫えるだろう
– i’ll catch you in my chest.

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
– now humans are flying out of this earth and heading for mars.
だけど僕は20センチ先の 君だけを目指す
– but i only aim for you 20 centimeters ahead

この一つの心臓が声の限りに叫ぶよ
– this one heart screams as far as i can hear it.
「あなたは私がこの世界に 生きた意味でした」
– “You meant I lived in this world.”




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın