I sogni sono i sintomi di ciò che siamo
– Dreams are the symptoms of who we are
Ci vuole tempo per svegliarsi e poterlo capire
– It takes time to wake up and be able to understand it
Una crisalide chiama l’ultimo giorno la fine del mondo
– A chrysalis calls the last day the end of the world
Che bell’inizio c’era in quella fine
– What a beautiful beginning there was in that end
Tocchiamo il cielo come le altalene
– We touch the sky like swings
Sfidando il vuoto prima di cadere
– Braving the void before falling
Saremo liberi come una nuvola
– We will be free as a cloud
Che ha imparato a convivere con le vertigini
– Who learned to live with dizziness
Tornerai a volare come il vento
– You’ll fly like the wind again
Anche se ormai non sai come si fa
– Even if you don’t know how to do it by now
Sarà più piccolo anche l’universo
– The universe will also be smaller
L’oceano sembrerà una lacrima
– The ocean will look like a tear
Con te ogni giorno sembrerà diverso
– With you every day will look different
Nemmeno il buio ci dividerà
– Not even darkness will divide us
Quando la pioggia fermerà il silenzio
– When the rain stops the silence
Resterà solo la musica
– Only the music will remain
Chiudere gli occhi solo per cancellare i ricordi
– Close your eyes just to erase memories
Come combattere la pioggia con il fuoco
– How to fight rain with fire
Le tempeste rendono le radici più forti
– Storms make the roots stronger
Muoiono i mostri, ma non la paura di loro
– Monsters die, but not fear them
Perché ogni viaggio inizia da un singolo passo
– Because every journey starts with a single step
Sento la nostalgia di casa ogni orma che lascio
– I feel homesick every footprint I leave
Tu sei il miraggio per cui torno ogni volta che parto
– You are the Mirage I come back for every time I leave
Anche se perdo l’equilibrio ogni passo che faccio
– Even if I lose balance every step I take
Tornerai a volare come il vento
– You’ll fly like the wind again
Anche se ormai non sai come si fa
– Even if you don’t know how to do it by now
Sarà più piccolo anche l’universo
– The universe will also be smaller
L’oceano sembrerà una lacrima
– The ocean will look like a tear
Con te ogni giorno sembrerà diverso
– With you every day will look different
Nemmeno il buio ci dividerà
– Not even darkness will divide us
Quando la pioggia fermerà il silenzio
– When the rain stops the silence
Resterà solo la musica
– Only the music will remain
Tutti i colori del mondo assomigliano a te
– All the colors of the world look like you
Anche quando piove, anche se non piove più
– Even when it rains, even if it no longer rains
E in ogni ricordo ti porto con me
– And in every memory I take you with me
Anche quando piove, solo quando piove
– Even when it rains, only when it rains
Tornerai a volare come il vento
– You’ll fly like the wind again
Anche se ormai non sai come si fa
– Even if you don’t know how to do it by now
Sarà più piccolo anche l’universo
– The universe will also be smaller
L’oceano sembrerà una lacrima
– The ocean will look like a tear
Con te ogni giorno sembrerà diverso
– With you every day will look different
Nemmeno il buio ci dividerà
– Not even darkness will divide us
Quando la pioggia fermerà il silenzio
– When the rain stops the silence
Resterà solo la musica
– Only the music will remain
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.