Antonello Venditti & Francesco De Gregori – Generale Italian Lyrics English Translations

Generale, dietro la collina
– General, behind the hill
Ci sta la notte crucca e assassina
– There is the night crucified and murderous
E in mezzo al prato c’è una contadina
– And in the middle of the meadow there is a peasant woman
Curva sul tramonto, sembra una bambina
– Curve on the sunset, looks like a little girl
Di cinquant’anni e di cinque figli
– Fifty years old and five children
Venuti al mondo come conigli
– They came into the world like rabbits
Partiti al mondo come soldati
– They left the world as soldiers
E non ancora tornati
– And not back yet

Generale, dietro la stazione
– General, behind the station
Lo vedi il treno che portava al sole?
– Do you see the train in the sun?
Non fa più fermate, neanche per pisciare
– He doesn’t stop anymore, not even to piss
Si va dritti a casa senza più pensare
– You go straight home without thinking
Che la guerra è bella anche se fa male
– That war is beautiful even if it hurts
Che torneremo ancora a cantare
– That we will come back to sing again
E a farci fare l’amore, l’amore dalle infermiere
– And to make us make love, love from the nurses

Generale, la guerra è finita
– General, the war is over
Il nemico è scappato, è vinto, è battuto
– The enemy has escaped, is won, is beaten
Dietro la collina non c’è più nessuno
– Behind the hill there is no one left
Solo aghi di pino e silenzio e funghi
– Only pine needles and silence and mushrooms
Buoni da mangiare, buoni da seccare
– Good to eat, good to dry
Da farci il sugo quando viene Natale
– Make the sauce when Christmas comes
Quando i bambini piangono
– When babies cry
E a dormire non ci vogliono andare
– And to sleep they do not want to go

Generale, queste cinque stelle
– General, these five stars
‘Ste cinque lacrime sulla mia pelle
– ‘Ste five tears on my skin
Che senso hanno dentro al rumore di questo treno
– What is the meaning of the noise of this train
Che è mezzo vuoto e mezzo pieno
– Which is half empty and half full
E va veloce verso il ritorno
– And it goes fast towards the return
Tra due minuti è quasi giorno, è quasi casa
– In two minutes it’s almost day, it’s almost home
È quasi amore
– It’s almost love




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın