SEKAI NO OWARI – Habit Japanese Lyrics English Translations

君たちったら何でもかんでも
– you guys can do whatever you want.
分類、区別、ジャンル分けしたがる
– i want to categorize, distinguish, and categorize genres.
ヒトはなぜか分類したがる習性があるとかないとか
– for some reason, humans have a habit of wanting to classify or not.
この世の中2種類の人間がいるとか言う君たちが標的
– there are 2 kinds of people in this world, and you’re the target.
持ってるヤツとモテないやつとか
– the one you have and the one you don’t like.
ちゃんとやるヤツとヤッてないヤツとか
– you know, guys who do it, and guys who haven’t done it.

隠キャ陽キャ?
– hidden! hidden! hidden! hidden! hidden! hidden! hidden! hidden!
君らは分類しないとどうにも落ち着かない
– you have to sort it out, and you’re not going to be able to calm down.
気付かない本能の外側を
– outside of the instincts that you don’t notice
覗いていかない? 気分が乗らない?
– would you like to take a peek? don’t you feel good?
つまり それは そんな シンプルじゃない
– i mean, it’s not that simple.
もっと 曖昧で 繊細で 不明瞭なナニカ
– more vague, delicate, unclear Nanika

例えば持ってるのに出せないヤツ
– for example, someone who has it but can’t get it out.
やってるのにイケないヤツ
– he’s doing it, but he’s not cool.
持ってるのに悟ったふりして
– even though i have it, i pretend i realized it.
スカしてるうちに不安になっちゃったりするヤツ
– the guy who gets anxious while skimming
所詮アンタはギフテッド
– after all, you’re gifted.
アタシは普通の主婦ですと
– i’m an ordinary housewife.
それは良いでしょう? 素晴らしいんでしょう?
– would that be good? it’s amazing, isn’t it?
不可能の証明の完成なんじゃない?
– isn’t it the completion of the proof of the impossibility?

夢を持てなんて言ってない
– i didn’t say you could have a dream.
そんな無責任になりはしない
– i’m not going to be that irresponsible.
ただその習性に喰われないで
– just don’t get eaten by that habit.
そんなHabit捨てる度 見えてくる君の価値
– The value of you that I see every time I throw away such a Habit

俺たちだって動物
– we’re animals, too.
こーゆーのって好物
– i like koyu no.
ここまで言われたらどう?
– how about this?
普通 腹の底からこうふつふつと
– from the bottom of my stomach
俺たちだって動物
– we’re animals, too.
故に持ち得るOriginalな習性
– Therefore, an original habit that can be possessed
自分で自分を分類するなよ
– don’t classify yourself.
壊して見せろよ そのBad Habit
– break it up and show it to me, bad habit.

壊して見せろよ そのBad Habit
– break it up and show it to me, bad habit.

大人の俺が言っちゃいけない事言っちゃうけど
– i’ll say things i shouldn’t say as an adult.
説教するってぶっちゃけ快楽
– it’s a pleasure to preach.
酒の肴にすりゃもう傑作
– it’s a masterpiece if it’s a side dish of sake.
でもって君も進むキッカケになりゃ
– but if you get a kick in the ass, you’ll get a kick in the ass, too.
そりゃそれでWin-Winじゃん?
– Well, that’s a win-win, isn’t it?
こりゃこれで残念じゃん
– this is a shame.
そもそもそれって君次第だし
– it’s up to you in the first place.
その後なんか俺興味ないわけ
– after that, i’m not interested.

この先君はどうしたい?
– what do you want from now on?
ってヒトに問われる事自体
– it is a matter of being questioned by humans.
終わりじゃないと信じたいけど
– i want to believe it’s not over.
そーじゃなきゃかなり非常事態
– otherwise, it would be quite an emergency.

君たちがその分類された
– you guys were classified.
普通の箱で燻ってるからさ
– because it’s smoked in a normal box.
俺は人生イージーモード
– i’m in easy mode for life.
ずっとそこで眠っててアラサー
– you’ve been sleeping there, allasser.

俺はそもそもスペックが低い
– i have low specs in the first place.
だから足掻いて踠いて醜く吠えた
– that’s why i scurried and roared ugly.
俺のあの頃を分類したら
– if you classify my days
誰の目から見ても明らか
– it’s clear to anyone’s eyes.
すぐ世の中、金だとか、愛だとか、運だとか、縁だとか
– soon the world, money, love, luck, fate
なぜ2文字で片付けちゃうの
– why are you cleaning up with 2 letters?

俺たちはもっと曖昧で
– we’re more vague.
複雑で不明瞭なナニカ
– Complex and unclear Nanika
悟ったふりして驕るなよ
– don’t pretend you’re aware.
君に君を分類する能力なんてない
– you have no ability to classify you.

俺たちだって動物
– we’re animals, too.
こーゆーのって好物
– i like koyu no.
ここまで言われたらどう?
– how about this?
普通 腹の底からこうふつふつと
– from the bottom of my stomach
俺たちだって動物
– we’re animals, too.
故に持ち得るOriginalな習性
– Therefore, an original habit that can be possessed
自分で自分を分類するなよ
– don’t classify yourself.
壊して見せろよ そのBad Habit
– break it up and show it to me, bad habit.

俺たちだって動物
– we’re animals, too.
こーゆーのって好物
– i like koyu no.
ここまで言われたらどう?
– how about this?
普通 腹の底からこうふつふつと
– from the bottom of my stomach
俺たちだって動物
– we’re animals, too.
故に持ち得るOriginalな習性
– Therefore, an original habit that can be possessed
自分で自分を分類するなよ
– don’t classify yourself.
壊して見せろよ そのBad Habit
– break it up and show it to me, bad habit.

壊して見せろよ そのBad Habit
– break it up and show it to me, bad habit.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın