Diz-me o que queres que eu faça porque eu vou fazer
– Bana ne yapmamı istediğini söyle çünkü yapacağım.
Para onde queres que eu vá porque eu vou a correr
– Nereye gitmemi istiyorsun çünkü kaçacağım.
Lá no fundo eu só quero perceber
– Derinlerde sadece fark etmek istiyorum
Se é amor que falta, eu vou resolver
– Eğer eksik olan aşksa, onu düzelteceğim
Diz-me o que queres que eu faça porque eu vou fazer
– Bana ne yapmamı istediğini söyle çünkü yapacağım.
Para onde queres que eu vá porque eu vou a correr
– Nereye gitmemi istiyorsun çünkü kaçacağım.
Lá no fundo eu só quero perceber
– Derinlerde sadece fark etmek istiyorum
Se é amor que falta, eu vou resolver
– Eğer eksik olan aşksa, onu düzelteceğim
Só ‘tou a tentar entender qual é o problema (qual é o problema)
– Sadece sorunun ne olduğunu anlamaya çalışıyorum (sorun nedir)
Ficar contigo ou com outra nunca foi dilema (nunca foi dilema)
– Seninle ya da başka biriyle olmak asla bir ikilem olmadı (asla bir ikilem)
Com tanto drama, parece um romance cinema (yeah)
– Çok fazla drama ile, bir sinema romantizmi gibi geliyor (Evet)
Mas eu só quero um final feliz na última cena (na última cena)
– Ama sadece son sahnede (son sahnede) mutlu bir son istiyorum)
Eu só preciso de sentir o amor
– Sadece aşkı hissetmeye ihtiyacım var
Quando estás comigo o frio sai, entra o calor
– Benimle olduğun zaman soğuk gelir, ısı gelir
E quando vais embora eu não consigo ver a cor
– Ve sen gittiğinde rengi göremiyorum
Eu já não sinto o sabor, a vida perde o seu valor
– Artık tadı hissetmiyorum, hayat değerini kaybediyor
Por isso fica, se não ficares eu nem quero
– Bu yüzden kal, eğer kalmazsan, istemiyorum bile
Procurar outro amor eu já nem espero
– Başka bir aşk arıyorum artık beklemiyorum bile
O nosso amor não é ditado pelo clero (ditado pelo clero)
– Aşkımız din adamları tarafından dikte edilmez (din adamları tarafından dikte edilir)
Sei que te amo porque quando não te tenho, desespero
– Sen yokken, çaresizlik, çünkü ben seni seviyorum biliyorum
Diz-me o que queres que eu faça porque eu vou fazer
– Bana ne yapmamı istediğini söyle çünkü yapacağım.
Para onde queres que eu vá porque eu vou a correr
– Nereye gitmemi istiyorsun çünkü kaçacağım.
Lá no fundo eu só quero perceber
– Derinlerde sadece fark etmek istiyorum
Se é amor que falta eu vou resolver
– Eğer eksik olan aşksa, bunu çözeceğim
Diz-me o que queres que eu faça porque eu vou fazer
– Bana ne yapmamı istediğini söyle çünkü yapacağım.
Para onde queres que eu vá porque eu vou a correr
– Nereye gitmemi istiyorsun çünkü kaçacağım.
Lá no fundo eu só quero perceber
– Derinlerde sadece fark etmek istiyorum
Se é amor que falta, eu vou resolver
– Eğer eksik olan aşksa, onu düzelteceğim
E quando digo que é preciso haver comunicação
– Ve iletişim olması gerektiğini söylediğimde
Falo pela boca, mas estou a pensar com o coração
– Ağzımla konuşuyorum, ama kalbimle düşünüyorum
A sua simplicidade dá cabo de mim
– Sadeliğin beni uçuruyor
A questão é que ela é linda assim e não é pela decoração
– Mesele şu ki, o kadar güzel ve dekorasyon için değil
E até podes pôr um batom que seja bonito (yeah)
– Ve hatta güzel bir ruj koyabilirsiniz (Evet)
Não és tu que ficas mais linda é só o batom (é só o batom)
– Daha güzel görünen siz değilsiniz, sadece ruj (sadece ruj)
Tal como eu do teu lado é assim que fico (yeah)
– Bak ben nasıl benim gibi yanında (Evet )
O que te rodeia é melhor esse é o teu dom (esse é o teu dom)
– Seni çevreleyen şey daha iyi Bu senin hediyen (bu senin hediyen)
Já é o meu dom é nunca desistir
– Bu zaten benim hediyem asla PES etmemek
Porque o nosso amor não vai deixar de existir
– Çünkü aşkımız sona ermeyecek
E mesmo que eu caia não vou parar de insistir
– Ve düşsem bile ısrar etmeyi bırakmayacağım
Porque para poder voar é preciso saber cair
– Çünkü uçabilmek için nasıl düşeceğini bilmelisin
É preciso saber cair, yeah
– Nasıl düşeceğini bilmek zorundasın, Evet
É preciso saber cair
– Nasıl düşeceğini bilmelisin.
Diz-me o que queres que eu faça porque eu vou fazer
– Bana ne yapmamı istediğini söyle çünkü yapacağım.
Para onde queres que eu vá porque eu vou a correr
– Nereye gitmemi istiyorsun çünkü kaçacağım.
Lá no fundo eu só quero perceber
– Derinlerde sadece fark etmek istiyorum
Se é amor que falta, eu vou resolver
– Eğer eksik olan aşksa, onu düzelteceğim
Diz-me o que queres que eu faça porque eu vou fazer
– Bana ne yapmamı istediğini söyle çünkü yapacağım.
Para onde queres que eu vá porque eu vou a correr
– Nereye gitmemi istiyorsun çünkü kaçacağım.
Lá no fundo eu só quero perceber
– Derinlerde sadece fark etmek istiyorum
Se é amor que falta eu vou resolver
– Eğer eksik olan aşksa, bunu çözeceğim
Eu vou resolver, eu vou resolver
– Çözeceğim, çözeceğim
Eu vou resolver, eu vou resolver
– Çözeceğim, çözeceğim
Eu vou resolver, eu vou resolver
– Çözeceğim, çözeceğim
Se é amor que falta eu vou resolver
– Eğer eksik olan aşksa, bunu çözeceğim

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.