Aretha Franklin – You Send Me İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Darling, you send me
– Sevgilim, beni gönder
Darling, you send me
– Sevgilim, beni gönder
Darling, you send me
– Sevgilim, beni gönder
Honest you do, honest you do, honest you do
– Dürüst ol, dürüst ol, dürüst ol
Ooh…
– Ooh…

You thrill me
– Heyecan veriyorsun bana
Darling you thrill me
– Sevgilim beni heyecanlandırıyorsun
Baby, you, you thrill me
– Bebeğim, beni heyecanlandırıyorsun.
Honest you do, honest you do, honest you do
– Dürüst ol, dürüst ol, dürüst ol

At first, thought it was infatuation
– İlk başta, bu delilik olduğunu düşündüm
Ooh, it lasted so long, so long
– Ooh, çok uzun sürdü, çok uzun
Now I find myself wanting
– Şimdi kendimi arzuluyorum
I want you to marry me, please take me home
– Benimle evlenmeni istiyorum, lütfen beni eve götür
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
– Evet, evet, evet, evet, evet, evet!

You, you send me
– Sen, sen beni gönder
Darling, you send me
– Sevgilim, beni gönder
Darling, you send me
– Sevgilim, beni gönder
Honest you do, honest you did, you know you did
– Dürüst olmak gerekirse, dürüst olmak gerekirse, biliyorsun
You know you do now
– Şimdi biliyorsun

You send me
– Beni sen gönder
You send me
– Beni sen gönder
You send me
– Beni sen gönder
Honest you
– Dürüst sen

You send me
– Beni sen gönder
You send me
– Beni sen gönder
Baby, you send me
– Bebeğim, beni gönder
You’re moovy, you’re groovy
– Sen huysuzsun, harikasın
Ooh…
– Ooh…
You send me
– Beni sen gönder

I just, I just, I just dare you to send me
– Ben sadece, ben sadece, ben sadece beni göndermek için cesaret
Guess I’ma a sinner
– Sanırım ben bir günahkarım
Make me a longer
– Beni daha uzun yap
I, I, I, I, I, I just can’t stand it
– Ben, ben, ben, ben, ben, ben sadece buna dayanamaz.
Thrill me, kill me
– Heyecanlandır beni, öldür beni
Ooh…
– Ooh…
Send me, send me baby
– Gönder beni, gönder beni bebeğim
Pretty baby
– Güzel bebek
Yeah!
– Evet!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın