出会いと別れ繰り返す度 心をすり減らす
– her karşılaştığımda ve ayrıldığımda, kalbimi yıpratıyorum.
記憶をかき分けた先に 滲んだ思い出が待つ
– hafızamdan sızan anılar beni bekliyor.
あなたを知らない世界の方が
– seni tanımayan dünya
ずっとマシだったと笑う
– çok daha iyi olduğuna güldüm.
いつしかすれ違う日々の中で
– geçen günlerde bir gün
本音隠しながら気づかないふり
– Gerçeği saklarken fark etmiyormuş gibi davranmak
茜色のこの街眺めては
– Bu akane renkli şehir bir manzaradır
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
– sadece seni çok hatırlıyorum.
忘れたいのに 今更素直にはなれない
– unutmak istiyorum, ama şimdi dürüst olamam.
分かってるんだよ 今も心は泣いてるよ
– biliyorum. kalbim hala ağlıyor.
季節を越えてあなたはまた
– Mevsimlerin ötesinde de yapabilirsiniz
世界を奪っていく
– dünyayı ele geçir.
感じるぬくもりがそっと
– Yumuşak hissettiğim sıcaklık
私の未来も奪う
– ve geleceğimi elimden alacağım.
時計の針は突然止まる
– Saatin eli aniden durur
あなたが告げた言葉で
– söylediğin kelimelerle
どうしてここでひとりなんだろう
– neden burada yalnızsın?
流した涙の意味を ねぇ教えてよ
– bana döktüğün gözyaşlarının anlamını söyle.
ふたりでいたこの道歩いても
– bu yolda birlikte yürüyor olsak bile
もう二度とあなたのこと思い出しはしない
– seni bir daha asla hatırlamayacağım.
忘れるように愛した証を投げ捨て
– unutmayı sevdiğini kanıtla
また新しい日々へと歩き出す
– tekrar yeni günlere gireceğim.
鼓膜が破れたっていいよ
– kulak zarınız yırtılmışsa sorun değil.
結んだ髪をほどいて
– saçını Çöz.
悲しみから解き放つために叫んだ
– kederimden kurtulmak için ağladım.
優しくなれる心が欲しいよ
– nazik bir kalp istiyorum.
凍えそうだよ寂しさ嘆いても
– donuyorum, yalnızlığımın yasını tutsam bile.
大好きで大嫌いなあなたはもういない
– seni seviyorum, senden nefret ediyorum, artık sana sahip değilim.
巻き戻してあの日に戻れるのならば
– eğer geri sarabilir ve o güne geri dönebilirsen
伝えたいけど今はもう遅いかな
– sana söylemek istiyorum ama artık çok geç.
茜色のこの街眺めては
– Bu akane renkli şehir bir manzaradır
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
– sadece seni çok hatırlıyorum.
忘れたいのに今更素直にはなれない
– unutmak istiyorum, ama şimdi dürüst olamam.
分かってたんだよ ずっとあなたを求めてた
– biliyordum. seni arıyordum.
Novelbright – Evening Primrose Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.