When first i came to louisville, some pleasure there to find
– Louisville’e ilk geldiğimde, orada bulmak için biraz zevk aldım
A damsel there from lexington was pleasing to my mind
– Lexington’dan bir kız aklımdan memnun oldu
Her rosy cheeks, her ruby lips, like arrows pierced my breast
– Pembe yanakları, yakut dudakları, oklar gibi göğsümü deldi
The name she bore was flora, the lily of the west.
– Taşıdığı isim flora, Batı’nın zambakıydı.
(And the name she bore was flora, the lily of the west)
– (Ve taşıdığı isim flora, Batı’nın zambakıydı)
I courted lovely flora, some pleasure for to find
– Ben güzel flora Kur, bulmak için biraz zevk
But she turned unto another man, which sore distressed my mind
– Ama başka bir adama döndü, bu da aklımı sıktı
She robbed me of my liberty, deprived me off my rest
– Beni özgürlüğümden mahrum etti, beni dinlenmekten mahrum etti
Then go, my lovely flora, the lily of the west.
– O zaman git, güzel floram, batının zambağı.
(Then go, my lovely flora, the lily of the west)
– (O zaman git, benim güzel floram, Batı’nın zambağı)
‘Way down in yonder shady grove, a man of high degree
– Shady grove’un aşağısında, yüksek derecede bir adam
Conversing with my flora there, which seemed so strange to me
– Orada benim flora ile sohbet, hangi bana çok garip görünüyordu
And the answer that she gave to him, it sore did me opress
– Ve ona verdiği cevap, beni rahatsız etti
I was betrayed by flora, the lily of the west.
– Batı’nın zambağı flora tarafından ihanete uğradım.
(I was betrayed by flora, the lily of the west)
– (Batı’nın zambağı flora tarafından ihanete uğradım)
I stepped up to my rival, dagger in my hand
– Rakibime doğru ilerledim, elimde bir hançer
I seized him by the collar, and boldly made him stand
– Onu yakasından yakaladım ve cesurca ayağa kaldırdım
Being mad by desperation, i pierced him through the breast
– Çaresizlik tarafından deli olmak, onu göğsünden deldim
All this for lovely flora, the lily of the west.
– Bütün bunlar güzel flora, Batı’nın zambağı için.
(All this for lovely flora, the lily of the west)
– (Bütün bunlar güzel flora, Batı’nın zambağı için)
I had to stand my trial, i had to make my plea
– Yargılanmak zorundaydım, savunmamı yapmak zorundaydım
They placed me in the witness box, and then commenced on me
– Beni tanık kutusuna koydular ve sonra bana saldırmaya başladılar
Although she swore my life away, deprived me of my rest
– Her ne kadar hayatımı yemin etse de, beni dinlenmekten mahrum etti
Still i love my faithless flora, the lily of the west.
– Yine de inançsız floramı, Batı’nın zambakını seviyorum.
(Still i love my faithless flora, the lily of the west)
– (Yine de inançsız floramı, Batı’nın zambakını seviyorum)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.