SEKAI NO OWARI – Nemuri Hime Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

君と僕とで世界を 冒険してきたけど
– sen ve ben dünyaya cesaret ettik.
泣いたり 笑ったりして
– ağlamak ve gülmek
僕らはどんなときでも
– ve bunu her zaman yapabiliriz.
手を繋いできたけど
– el ele tutuşuyordum.
いつかは いつの日かは
– bir gün, bir gün, bir gün, bir gün, bir gün, bir gün, bir gün, bir gün

ある朝 僕が目を覚ますと
– bir sabah uyandığımda
この世界には君はいないんだね
– bu dünyada değilsin.
驚かそうとして 隠れてみても
– sürpriz yapmak için saklanmaya çalışsanız bile
君は探しにこないんだ
– bakmıyorsun.

Ah 君はいつの日か
– Ah, bir gün yapacaksın
深い眠りにおちてしまうんだね
– derin bir uykuya dalacaksın, değil mi?
そしたら もう目を覚まさないんだね
– ve sonra artık uyanmayacaksın.
僕らがいままで 冒険した世界と
– şimdiye kadar içine girdiğimiz dünya
僕は一人で戦わなきゃいけないんだね
– tek başıma savaşmalıyım.

ボーっと火を吹くドラゴンも
– ve ateş püskürten ejderha.
僕ら二人で戦ったね
– birlikte savaştık.
勇者の剣も見つけてきたよね
– kahramanın kılıcını da buldun, değil mi?
Ah このまま君が
– ah, sen burada kal.
起きなかったらどうしよう
– uyanmazsam ne yapmam gerekir?
そんなこと思いながら
– böyle düşünürken
君の寝顔を見ていたんだ
– uyuyan yüzüne bakıyordum.

こんな青空のときでも
– böyle mavi bir gökyüzünde bile
どんな嵐のときでも
– herhangi bir fırtınada
手を繋いできたけど
– el ele tutuşuyordum.
こんなに嬉しいときも
– çok mutlu olduğumda bile
どんなに悲しいときも
– üzgün müsün nasıl olursa olsun
いつかは いつの日かは
– bir gün, bir gün, bir gün, bir gün, bir gün, bir gün, bir gün, bir gün

ある朝 僕が目を覚ますと
– bir sabah uyandığımda
この世界には君はいないんだね
– bu dünyada değilsin.
起こそうとして 揺さぶるけど
– onu uyandırmaya çalışıyorum, onu sallıyorum, ama …
君はもう目を覚まさないんだ
– artık uyanmıyorsun.

Ah 君はいつの日か
– Ah, bir gün yapacaksın
深い眠りにおちてしまうんだね
– derin bir uykuya dalacaksın, değil mi?
そしたら もう目を覚まさないんだね
– ve sonra artık uyanmayacaksın.
僕らがいままで 冒険した世界と
– şimdiye kadar içine girdiğimiz dünya
僕は一人で戦わなきゃいけないんだね
– tek başıma savaşmalıyım.

Ah まだ見ぬ宝も
– ah, henüz görmediğim Hazine.
僕ら二人で探しに行ったね
– ikimiz de seni aramaya gittik.
星が降る夜に船を出してさ
– yıldızlı bir gecede yola çıktık.
Ah このまま君が
– ah, sen burada kal.
起きなかったらどうしよう
– uyanmazsam ne yapmam gerekir?
そんなこと思いながら 君の寝顔を
– bunu düşünürken, uyuyan yüzün
見ていたんだ
– izliyordum.

Ah 君はいつの日か
– Ah, bir gün yapacaksın
深い眠りにおちてしまうんだね
– derin bir uykuya dalacaksın, değil mi?
そしたらもう目を覚まさないんだね
– ve sonra artık uyanmayacaksın.
僕らがいままで 冒険した世界と
– şimdiye kadar içine girdiğimiz dünya
僕は一人で戦わなきゃいけないんだね
– tek başıma savaşmalıyım.

ボーっと火を吹くドラゴンも
– ve ateş püskürten ejderha.
僕ら二人で戦ったね
– birlikte savaştık.
勇者の剣も見つけてきたよね
– kahramanın kılıcını da buldun, değil mi?
Ah このまま君が
– ah, sen burada kal.
起きなかったらどうしよう
– uyanmazsam ne yapmam gerekir?
そんなこと思いながら
– böyle düşünürken
君の寝顔を見ていたんだ
– uyuyan yüzüne bakıyordum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın