幾田りら – Answer 日本人 歌詞 中國人 翻譯

このままどこまで
– 这有多远?
歩いていくんだろう
– 你要走了。
鏡にうつる自分を見つめて
– 盯着镜子里的自己
答えは見つからない
– 我找不到答案。
まだ少し欠けてる心
– 我还有点思念的心。
抱き締めていたい今は
– 我现在想拥抱你

うずくまって涙こぼした夜
– 我蹲下来洒泪的那一夜
孤独が僕を育てていく
– 孤独养育着我。

不器用なだけに不甲斐ない
– 这只是笨拙。 不值得。
自分を恨んでも
– 就算恨自己
続く日々の中で
– 在接下来的日子里
夢を見ていたい
– 我想做梦。

朝陽が昇る
– 太阳升起
「いつか」を追いかける
– 我要追求”总有一天。”
伸ばした手では
– 伸出双手
まだ届かない場所
– 我们还无法到达的地方
この胸の奥に住みつく臆病が
– 住在我胸膛后面的懦弱
僕の心を蝕まぬように
– 不要吃我的心。
今ほどいていく
– 我要走了

日に日に募っていく
– 每一天。
抱えきれない期待が
– 我无法保持我的期望。
僕の心を追い越していく
– 它会超越我的心。
「大丈夫」口に出す言葉は
– 好了,好了,好了,好了,好了,好了。
感情の裏返し
– 由内而外的感情
弱虫なんだ
– 他是个懦夫。

減っていく時間 増えていく荷物
– 减少的时间,增加的行李
逆さまにした砂時計のように
– 像倒转的沙漏
過ぎ去った時間をもう一度
– 时间又过去了。
やり直せても
– 即使我能重新开始
僕はまたきっとこの道を選ぶ
– 我肯定我会再次选择这种方式。

瞼を閉じて確かめた想いが
– 我闭上眼皮,确认了自己的感受。
追い風に乗って速さを増していく
– 我要乘顺风,提高速度.
時に足元取られそうな日も
– 有时这是一天,当你要得到你的脚下。
間違うことをもう恐れないで
– 不要再害怕犯错了。
踏み出していくよ
– 我要出去了。

手繰り寄せた未来予想図
– 未来预测图
この手で書き換えていく
– 我要用这只手改写它

視えない声に
– 给看不见的声音
奪われないように
– 不要被抢劫。
ここにいるための僕の証明を
– 证明我在这里。

思い描いた日々を重ねていく
– 我会重复我想象的日子
振り返ればもう 無数のゴールライン
– 回想起来,有无数的目标线。
越えてきた証
– 证明我已经越过了

このままどこまで
– 这有多远?
歩いていくんだろう
– 你要走了。
鏡にうつる僕が頷く
– 我对着镜子点头
未完成なままでいい
– 你可以把它未完成。
足りない欠片探して
– 寻找丢失的部分。
日々をまた紡いでいく
– 再次旋转的日子




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın