La Beriso – Traicionero İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Decime cómo le explico
– Bana nasıl açıkladığımı söyle
A mi corazón, lo perdido
– Kalbime, kayıp
Sé que la culpa fue mía
– Benim hatam olduğunu biliyorum
Fui yo quien abrió esta herida
– Bu yarayı açan bendim.

No merezco lo que tengo
– Sahip olduğum şeyi hak etmiyorum.
Voy perdiendo por ser terco
– İnatçı olduğum için kaybediyorum
Veo tu angustia llorando
– Acını ağlarken görüyorum.
Partiéndose en mil pedazos
– Binlerce parçaya kırılıyor
En mil pedazos
– Bin parça halinde

Cuántas noches de gira
– Kaç tur geceleri
Días llenos de melancolía
– Melankoli dolu günler
Mi casa sin vos se ve tan vacía
– Sensiz evim çok boş görünüyor
Sé que tu amor fue tan sincero
– Aşkının çok samimi olduğunu biliyorum.
Perdón, el mío fue tan traicionero
– Üzgünüm, benimki çok haindi.

Cuántas noches de victorias
– Kaç gece zafer
Que al otro día eran derrotas
– Ertesi gün yenilgiler vardı
Me fui cayendo en el barro
– Çamura düşmeye gittim
No tengo ni pa’l fracaso
– Hiçbir arızası var

Voy juntando pedazos
– Parçaları topluyorum
No me queda ni tu pasado
– Senin geçmişin bile yok.
Sé que la culpa fue mía
– Benim hatam olduğunu biliyorum
Fui yo quien abrió esta herida
– Bu yarayı açan bendim.
Quien abrió esta herida
– Bu yarayı kim açtı

Cuántas noches de gira
– Kaç tur geceleri
Días llenos de melancolía
– Melankoli dolu günler
Mi casa sin vos se ve tan vacía
– Sensiz evim çok boş görünüyor
Sé que tu amor fue tan sincero
– Aşkının çok samimi olduğunu biliyorum.
Perdón, el mío fue tan traicionero
– Üzgünüm, benimki çok haindi.

Cuántas noches de gira
– Kaç tur geceleri
Días llenos de melancolía
– Melankoli dolu günler
Mi casa sin vos se ve tan vacía
– Sensiz evim çok boş görünüyor
Sé que tu amor fue tan sincero
– Aşkının çok samimi olduğunu biliyorum.
Perdón, el mío fue tan traicionero
– Üzgünüm, benimki çok haindi.

Perdón, el mío fue tan traicionero
– Üzgünüm, benimki çok haindi.
Perdón, el mío fue
– Üzgünüm, benim
Tan traicionero
– Çok hain




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın