Keisuke Kuwata – SMILE~Harewataru Sora no Yoni~ Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

長きこの地球の 歴史の一幕に
– bu dünya tarihinin uzun bir eyleminde
立ち会う事を 奇跡と呼ぶのだろう
– burada olmak bir mucize.
永遠に星は流れ 瞬くその間に
– yıldızlar sonsuza dek akacak ve bu arada parıldayacaklar.
人類が織りなす 夢と希望の舞台
– İnsanlık tarafından dokunan hayallerin ve umutların aşaması

私とあなたが 逢うところ
– Seninle buluştuğumuz yer
ここから未来を 始めよう
– Geleceğe buradan başlayalım

栄光に満ちた孤独なヒーロー
– Zafer dolu yalnız bir kahraman
夢追う人達の歌
– Rüya şarkıları-insanları kovalamak
情熱を消さないで
– tutkunun gitmesine izin verme.
歩みを止めないで
– yürümeyi bırakma.
この世に生まれた以上
– ben bu dünyada doğdum.
愛情に満ちた神の魔法も
– ve sevgi dolu Tanrı’nın büyüsü.
悪戯な運命にも
– bu çok kötü bir kader.
心折れないで
– sakın kalbini kırma.
でなきゃ勝利は無いじゃん
– eğer yapmazsan, kazanamazsın.
素晴らしき哉 Your smile
– gülüşün için çok teşekkür ederim.

街のざわめきが 歓喜の叫びへと変わる
– Şehrin gürültüsü bir sevinç çığlığına dönüşüyor
時代がまたひとつ 動いた事を知る
– zamanın bir kez daha değiştiğini biliyorum.

命の限りに 幸せに
– Hayatın boyunca mutlu ol
敬いし友と 闘え
– saygı gösterin ve arkadaşlarınızla savaşın.

栄光に満ちた者の陰で
– şanlı gölgesinde
夢追う人達がいる
– bunu hayal eden insanlar var.
いつも側に居て
– her zaman yanımda.
共にゴール目指して
– Birlikte hedefe nişan al
その命燃やしてるんだ
– hayatını yakıyor.
世の中は今日この瞬間も
– bugün dünya, şu anda
悲しみの声がする
– bir hüzün sesi var.
次の世代に 何を渡そうか
– Yeni nesle ne vermeli
今この時代を生きて
– şimdi bu çağda yaşamak

Woah-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh
Oh
– Ey

栄光に満ちた孤独なヒーロー
– Zafer dolu yalnız bir kahraman
夢追う人達の歌
– Rüya şarkıları-insanları kovalamak
情熱を消さないで
– tutkunun gitmesine izin verme.
一人背負わないで
– sırtında bir tane taşıma.
晴れ渡る空のように
– açık bir gökyüzü gibi
愛情に満ちた神の魔法も
– ve sevgi dolu Tanrı’nın büyüsü.
気まぐれな運命にも
– kaprisli bir kadere
心折れないで
– sakın kalbini kırma.
でなきゃモテないじゃん
– eğer yapmazsan, popüler olmayacaksın.
素晴らしき哉 Your smile
– gülüşün için çok teşekkür ederim.

あなたがいて I’m so proud
– Seninle gurur duyuyorum
愛しい友への歌
– Sevgili arkadaşlarıma şarkılar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın