Jacques Brel – Ne Me Quitte Pas Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Il faut oublier
– Unutmalıyız
Tout peut s’oublier
– Her şey unutulabilir
Qui s’enfuit déjà
– Kim zaten kaçıyor
Oublier le temps
– Zamanı unut
Des malentendus
– Yanlış anlama
Et le temps perdu
– Ve zaman kaybetti
A savoir comment
– Bilmek
Oublier ces heures
– O saatleri unut
Qui tuaient parfois
– Kimi zaman öldüren
A coups de pourquoi
– Bir darbe de pourquoi
Le coeur du bonheur
– Mutluluğun kalbi

Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma

Moi je t’offrirai
– Sana önereceğim
Des perles de pluie
– Yağmur boncukları
Venues de pays
– Ülkelerden geliyor
Où il ne pleut pas
– Yağmur yağmadığı yerde
Je creuserai la terre
– Toprağı kazacağım.
Jusqu’apres ma mort
– Ölümümden sonrasına kadar
Pour couvrir ton corps
– Vücudunu örtmek için
D’or et de lumière
– Altın ve ışıktan
Je ferai un domaine
– Bir etki alanı yapacağım
Où l’amour sera roi
– Aşkın kral olacağı yer
Où l’amour sera loi
– Aşkın kanun olacağı yer
Où tu seras reine
– Nerede kraliçe olacaksın

Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma

Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Je t’inventerai
– Seni telafi edeceğim.
Des mots insensés
– Aptalca sözler
Que tu comprendras
– Anlayacaksın
Je te parlerai
– Konuşuruz
De ces amants là
– Bu aşıkların orada
Qui ont vu deux fois
– Kim iki kez gördü
Leurs coeurs s’embraser
– Kalpleri yanıyor
Je te racont’rai
– ‘rai söyleyeyim
L’histoire de ce roi
– Bu kralın hikayesi
Mort de n’avoir pas
– Sahip olmamanın ölümü
Pu te rencontrer
– Tanışabilirsin

Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma

On a vu souvent
– Sık sık gördük
Rejaillir le feu
– Ateşi yaymak
De l’ancien volcan
– Eski volkandan
Qu’on croyait trop vieux
– Çok yaşlı olduğumuzu düşündük.
Il est paraît-il
– Öyle görünüyor
Des terres brûlées
– Yanmış topraklar
Donnant plus de blé
– Daha fazla buğday vermek
Qu’un meilleur avril
– Ne daha iyi bir Nisan
Et quand vient le soir
– Ve akşam geldiğinde
Pour qu’un ciel flamboie
– Bu yüzden bir gökyüzü cehenneme o
Le rouge et le noir
– Kırmızı ve siyah
Ne s’épousent-ils pas
– Değil evlenmek

Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma

Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Je ne vais plus pleurer
– Artık ağlamıyorum
Je ne vais plus parler
– Artık konuşmayacağım
Je me cacherai là
– Orada saklanacağım.
A te regarder
– Seni izlemek için
Danser et sourire
– Dans etmek ve gülümsemek
Et à t’écouter
– Ve seni dinle
Chanter et puis rire
– Şarkı söylemek ve sonra gülmek
Laisse-moi devenir
– Olmama izin ver
L’ombre de ton ombre
– Gölgenin gölgesi
L’ombre de ta main
– Elinin gölgesi
L’ombre de ton chien
– Köpeğinin gölgesi

Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma
Ne me quitte pas
– Beni bırakma




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın