Pink Floyd – Comfortably Numb İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hello,
– Merhaba,
Is there anybody in there
– Orada kimse var mı
Just nod if you can hear me
– Beni duyabiliyorsan başını salla.
Is there anyone home
– Evde kimse var mı

Come on now
– Hadi şimdi
I hear you’re feeling down
– Moralin bozuk olduğunu duydum.
I can ease your pain
– Acını dindirebilirim.
And get you on your feet again
– Ve seni tekrar ayağa kaldıracağım

Relax
– Rahatla
I’ll need some information first
– Önce biraz bilgiye ihtiyacım olacak.
Just the basic facts
– Sadece temel gerçekler
Can you show me where it hurts
– Bana nerede acıttığını gösterebilir misin?

There is no pain, you are receding
– Acı yok, geri çekiliyorsun.
A distant ship smoke on the horizon
– Ufukta uzak bir gemi dumanı
You are only coming through in waves
– Sadece dalgalar halinde ilerliyorsunuz.
Your lips move but I can’t hear what you’re saying
– Dudaklarını ama ben şöyle düşünüyorum.

When I was a child I had a fever
– Çocukken ateşim vardı.
My hands felt just like two balloons
– Ellerim iki balon gibi hissettim
Now I’ve got that feeling once again
– Şimdi bir kez daha hissediyorum
I can’t explain, you would not understand
– Anlatamam, sen beni anlamıyorsun
This is not how I am
– Ben normalde böyle değil

I have become comfortably numb
– İçim rahat uyuştu.

I have become comfortably numb
– İçim rahat uyuştu.

O.K.
– O. K.
Just a little pinprick
– Sadece küçük bir iğne deliği
There’ll be no more aaaaaaaah!
– Artık aaaaaaaah olmayacak!
But you may feel a little sick
– Ama biraz hasta hissedebilirsin.

Can you stand up?
– Ayağa kalkabilir misin?
I do believe it’s working, good
– İşe yaradığına inanıyorum, iyi
That’ll keep you going through the show
– Bu seni gösteriye devam ettirecek.
Come on it’s time to go.
– Hadi gitme zamanı.

There is no pain, you are receding
– Acı yok, geri çekiliyorsun.
A distant ship smoke on the horizon
– Ufukta uzak bir gemi dumanı
You are only coming through in waves
– Sadece dalgalar halinde ilerliyorsunuz.
Your lips move but I can’t hear what you’re saying
– Dudaklarını ama ben şöyle düşünüyorum.

When I was a child
– Ben çocukken
I caught a fleeting glimpse
– Kısacık bir bakış yakaladım
Out of the corner of my eye
– Gözümün köşesinden
I turned to look but it was gone
– Bakmak için döndüm ama gitmişti.
I cannot put my finger on it now
– Şimdi parmağımı üzerine koyamam.
The child is grown
– Çocuk büyüdü
The dream is gone
– Rüya gitti

And I have become
– Ve ben oldum
Comfortably numb.
– Rahat uyuşmuş.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın